i got stuck

Popularity
500+ learners.
This is one of my questions that I got stuck in.
Esta es una de mis preguntas en la que estoy atascado.
He only yelled at me once when I got stuck on a dune.
Solamente me gritó una vez cuando me estrellé en una duna.
My dad helped me out whenever I got stuck.
Mi papá me ayudaba cuando tenía problemas con algo.
That's what I got stuck doing—the landmine campaign.
Esta actividad me mantuvo absorta: la campaña de las minas terrestres.
This is one of my questions that I got stuck in. Please enlighten me.
Esta es una de mis preguntas en la que estoy atascado. Por favor ilumíneme.
I got stuck at the third.
Me atraparon en el tercero.
I got stuck and I made it through.
Me quedé bloqueado y lo superé.
I got stuck in an airport and missed a conference the other day.
Tuve que esperar en el aeropuerto el otro día y me perdí una conferencia.
Then I got stuck at 200.
Pero me quedé parada en 200.
I was driving in my four-by-four along the beach when I got stuck.
Iba en mi cuatro por cuatro por la playa y me quedé empantanado.
I was rereading the essay by Reinaldo Arenas that I mentioned to you and I got stuck.
Estaba releyendo el ensayo de Reinaldo Arenas que te mencioné y me trabé.
I caricatured my way through three layers by just impressing the guards, but I got stuck.
A fuerza de caricaturas pasé tres niveles impresionando a los guardias pero me atraparon.
Bed rest wasn't what I was expecting for my second pregnancy, but I got stuck in.
No esperaba tener que guardar cama durante mi segundo embarazo, pero me tocó hacerlo.
Whenever I got stuck, I added in my usual style of melody, and got surprisingly into it.
Cada vez que me quedaba atascado, añadía mi estilo habitual de melodía y me sorprendía en él.
But I lost most of the time in the sand dunes where I got stuck in the sand.
Pero donde de verdad he perdido tiempo ha sido en las dunas, donde encallé.
As soon as I started I got stuck in a dune and had to make a huge effort to get out.
Apenas empezar me quedé atascado en una duna y tuve que hacer mucho esfuerzo para poder salir.
At one point, I got stuck in a dune; it took me a while to lift up my bike.
En un momento dado, me he encallado en una duna y he tardado algo de tiempo en liberar la moto.
I got stuck, and a friend, when she asked if I would go for a walk with her dogs, that I said, sure.
Me quedé parada y una amiga me preguntó si iba a dar un paseo con sus perros, dije, "claro".
You know, I got stuck on the M25, which is a ring road around London, recently, and spent three-and-a-half hours there.
Que — hace poco me quedé trancado en la M25, una carretera de circunvalación en Londres, y me pasé 3 horas y media ahí.
I used to do this a lot to customers on the other side of the bar if I got stuck on one side for a while.
Solía hacer esto mucho a los clientes en el otro lado de la barra, si me quedé atrapado en un lado por un tiempo.
Palabra del día
salir del cascarón