i got held up

Sorry, honey. I got held up at work.
Lo siento, cariño, Tuve demasiado trabajo.
Sorry I'm late. I got held up at work.
Perdona que llegue tarde, estaba en el trabajo.
I got held up at work anyway.
Sigo en el trabajo.
I got held up behind a traffic accident.
Fui sostenido detrás en un accidente de tráfico.
I got held up, but only had $50.
Me atracó, pero solo tenía 50 dólares.
Sorry, I got held up by the cops.
Lo siento, me retuvo la Policía.
I got held up in a Russian work camp.
Estaba atrapado en un campo de trabajo ruso.
Yeah. I got held up at knifepoint once, so...
Una vez me apuntaron un cuchillo una vez, así que...
Sorry. I got held up at school.
Lo siento, me retuvieron en la escuela.
My apologies - I got held up in traffic.
Mis disculpas. Me quedé atrapado en un atasco.
I got held up at the hospital.
Me entretuvieron en el hospital.
I got held up on some work calls.
Me entretuve con algunas llamadas de trabajo.
I got held up at the doctor.
Me demoré en el médico.
I got held up at my meeting.
Me levanté en mi reunión.
But I got held up a-at work.
Pero me retuvieron en el trabajo.
I'd have been here sooner, but I got held up out there.
Hubiera venido antes, pero......me han retenido ahí fuera.
I got held up at the courthouse.
Me he demorado en el juzgado.
I got held up just as I was leaving.
Me detuvieron justo cuando me iba yendo.
Grace, I got held up by work.
Grace, Tuve que ayudar en el trabajo.
I got held up in court.
Me han retenido en el juzgado.
Palabra del día
la víspera