i got distracted

I was babysitting, and... I got distracted for a moment.
Yo estaba de niñera, y me distraje por un momento.
You were on my mind, but I got distracted.
Usted estaba en mi mente, pero me distraje.
I was babysitting, and... I got distracted for a moment.
Estaba de niñera y... me distraje por un momento.
Yeah, so I got distracted and I crashed the car.
Si, y me distraje y choqué el auto.
Sorry, I got distracted when Wu passed out.
Lo siento, me distraje cuando Wu se desmayó.
I should have been here, but I got distracted.
Debería haber estado aquí, pero me distraje.
I was gonna go to the movies and I got distracted.
Iba a ir al cine y me distraje.
I guess I got distracted again thinking about Kent.
Supongo que me he distraído pensando en Kent otra vez.
I got distracted when that guy started singing.
Me distraje cuando ese tipo empezó a cantar.
I got distracted and lost all sense of time.
Me distraje y perdí la noción del tiempo.
I got distracted and I lost track of time.
Me distraje y perdí la noción del tiempo.
I got distracted by how tired you look.
Me distraje por lo cansada que te ves.
It's not my fault, I got distracted.
No es mi culpa, me he distraído.
I got distracted by our suspect almost dying on the way here.
Me distrajo que nuestro sospechoso casi se muere de camino a aquí.
It's not my fault, I got distracted.
No es mi culpa, me distraje.
Sorry, I got distracted by the neighbor's TV.
Perdón, me distraje con la tele de los vecinos.
Notes to write; I got distracted by iPlayer.
Notas que escribir; pero me distraía con el iPod.
I got distracted on my way to the bathroom.
Me confundí de camino al baño.
No. I got distracted in the spare room.
No, me entretuve en el dormitorio de invitados.
I got distracted this year by things.
Estuve bastante distraído este año por muchas cosas.
Palabra del día
el inframundo