i got away

Popularity
500+ learners.
But I got away, and ran to the kitchen.
Pero escapé y corrí a la cocina.
I got away, but he took my file.
Escapé, pero se llevó mi archivo.
I got away with this suit and what turned out to be a skirt.
Escapé con este traje y lo que parecía una falda.
I don't know how I got away, but I did.
No sé cómo escapé, pero lo hice.
I was the getaway driver, and I got away.
Yo era el conductor de huida y hui.
I got away, but he hit me in the...
Escapé, pero me ha golpeado en...
I got away with 12 of them.
Salí con 12 de ellas.
Yeah, well, I got away, and I'm fine.
Sí, bueno, escapé y estoy bien.
I got away and I ran and ended up on this train.
Escapé, corrí y terminé en un tren.
I got away before he could.
Escapé antes de que pudiera.
But I got away, but he's coming.
Pero arranqué, pero ya viene.
Well, I got away, but I couldn't navigate.
Huí, pero no podía navegar.
I don't remember how I got away.
No recuerdo como escapé.
I got away as soon as I could.
Salí en cuanto pude.
One, obviously, I got away with it.
Una, está claro tuve que irme.
It took me, but i got away.
Eso me agarro, pero conseguí escaparme.
Missed again, but i was pretty sure i got away with it.
Otra vez me equivoqué, pero estaba casi segura que no se había dado cuenta.
But hey, at least I got away with a parting gift.
Pero oye, al menos me fui con un regalo de despedida.
And I got away from them, and it was a huge relief.
Y me alejé de ellos, y fue un inmenso alivio.
All I know is I got away from that guy.
Todo lo que sé es que escapé de ese tipo.
Palabra del día
la flor