i get confused

I get confused with these words that sound alike sometimes.
Me confundo con estas palabras que suenan igual a veces.
You could say I get confused from time to time.
Podrías decir que me confundo de vez en cuando.
I speak five languages, forgive me if I get confused sometimes.
Hablo cinco idiomas, discúlpenme si a veces me confundo.
I get confused all the time around here.
Me confundo todo el tiempo por aquí.
Personally, I get confused in a hotel room with an adjoining towel.
Personalmente, yo me confundo en un cuarto de hotel con una toalla.
I get confused, which cycle is the safest?
Estoy confundido, ¿qué ciclo es el más seguro?
Why is that I get confused with all these words?
¿Por qué me confundo con estas palabras?
But now every time I see him, I get confused.
Pero ahora cuando lo veo, me confundo.
I see life differently and I get confused about it.
Veo la vida con otros ojos y eso me confunde.
But you can't put anything out of place, or I get confused.
No puedes cambiar nada de lugar, si no me pierdo.
Whenever I get confused, I always go back to the history and the physical.
Siempre me confundo, siempre vuelvo a la historia y la física.
And I get confused all the time and I tell them the wrong things.
Me confundo todo el tiempo y les digo cosas equivocadas.
I've got a condition. I get confused sometimes.
Tengo una enfermedad A veces me confundo.
And where I get confused is why you decided not to give me up.
Y lo que me confunde es el por qué decidiste no entregarme.
And sometimes, I get confused.
Y algunas veces, me confundo.
I get confused over these thoughts.
Estoy confundido sobre estos pensamientos.
See this is where I get confused.
Ve, ahí es donde me confundo.
Sometimes, I get confused too.
A veces, yo también me confundo.
There are so many that I get confused.
Hay tantas opciones, que me confundo.
Sometimes I get confused, you know.
A veces me confundo, ya ve.
Palabra del día
el tema