I gave it to you

Your lawyer is claiming i gave it to you.
Tu abogado está reclamando que te lo di.
In one way or another I gave it to you.
De una forma u otra te la di a ti.
Don't tell her I gave it to you, all right?
No le digas que te los di yo, ¿de acuerdo?
Love is natural because I gave it to you.
El amor es natural porque Yo te lo di.
You needed help with Milliken and I gave it to you.
Tú necesitabas ayuda con Milliken, y yo te la brindé.
Just please don't tell him that I gave it to you.
Por favor, no le diga que se lo di yo.
I won't tell the cops I gave it to you.
No le diré a la policía que te lo di.
Is that why you think I gave it to you?
¿Es por eso que piensas que te lo di?
I gave it to you to read over a year ago.
Te lo di para que lo leyeras hace un año.
I gave it to you in the car.
Se lo di a usted en el auto.
But don't tell Penelope I gave it to you.
Pero no le digas a Penélope que te lo he dado.
But please, don't tell him I gave it to you.
Pero no le digas que yo te lo dí.
Don't tell Matt Werner I gave it to you.
No le digas a Matt Werner que te he dado esto.
You asked for my opinion and I gave it to you.
Ud. me preguntó mi opinión y so se la di.
I gave it to you for the padlock.
Te la di a ti para el candado.
Don't tell anybody that I gave it to you.
No le diga a nadie que se la he dado.
What did I say when I gave it to you?
¿Qué fue lo que te dije cuando te lo di?
But you mustn't tell anyone I gave it to you.
Pero,...no debes decirle a nadie que yo te lo he regalado.
I gave it to you, but it's really for me.
Te la di, pero realmente era para mi.
Only you tell Tolkin I gave it to you.
Solo dile a Tolkin que yo te lo di...
Palabra del día
aterrador