i fought back

Popularity
500+ learners.
I saved myself, then I fought back.
Me salvé a mí mismo, luego peleé.
I fought back the resentment I felt and let Judy take the credit.
Reprimí el rencor que sentía y dejé que Judy se llevara los laureles.
Rachel, Louis tried to frame me once, and I fought back.
Rachel, Louis intentó inculparme una vez y yo luché.
So I fought back the only way I could.
Así que me defendí de la única forma que pude.
Although I fought back with all my strength, it was no use.
Aunque que peleé con toda mi fuerza, fue en vano.
There was no other way to go, so I fought back.
No había otra cosa que hacer, así que luché.
I fought back, and i ran, But that's not my blood,
Me defendí, y corrí, pero no es mi sangre.
But this time... this time, I fought back.
Pero esta vez... esta vez, me defendí.
The only difference is I fought back.
La única diferencia es que yo me defiendo.
Tired and stressed, I fought back the tears and saw my next patient.
Cansada y estresada, luché contra las lágrimas y atendí al próximo paciente.
I didn't know what to do. I fought back.
No sabía qué hacer, me defendí.
I fought back for all the wrong reasons.
..y me senti mal por todas las razones.
I... I didn't want them to... so I fought back.
No quería que lo hicieran, así que me resistí.
I fought back like you taught me.
Me resistí como me enseñaste.
And one time, I fought back, but I... I really fought back.
Y una vez, me defendí, pero yo... me defendí de verdad.
You attacked me, I fought back.
Tú me atacaste, y yo me defendí.
For the first time in four months, I fought back!
¡Por primera vez me defendí!
This time, I fought back.
Esa vez, me defendí.
You attacked me, I fought back.
Si me atacas, yo respondo.
You know, I got picked on, and I fought back.
¿Sabes? A mí me lo hicieron y yo contraataqué.
Palabra del día
la miel