i fought against
- Ejemplos
I fought against the exploitation of her people. | Luché contra la explotación de su gente. |
I fought against the exploitation of Brazil. | Yo luché contra la explotación de Brasil. |
A lot of us fought against it; I fought against it. | Muchos de nosotros luchamos contra ello, yo luché contra ello. |
I fought against the exploitation of the people. | Luché contra la explotación del pueblo. |
You know I am King, So harshly am I fought against. | Tú sabes que Yo soy Rey, así tan duramente fui contestado. |
I fought against it, but eventually I had to surrender to the obvious. | Luché en contra de hacerlo pero finalmente tuve que rendirme ante lo evidente. |
I fought against it. | Yo lo combatí. |
Yet an interior force pushed me, and I fought against his repeated refusals with a sort of relentlessness. | Pero una fuerza interior me empujaba, y luchaba contra sus reiterados rechazos con gran empeño. |
He's become whole again, like I did before I fought against Android 17 and Imperfect Cell. | Se volvió uno nuevamente, como yo lo hice antes de luchar contra el Androide 17 e Imperfect Cell. |
The current dragged me down the more I fought against it, my lungs burned as panic set in. | La corriente me derribaba cuanto más luchaba contra ella, mis pulmones ardían cuando se produjo el pánico. |
But I ran into the revolution and as I fought against oppression, people struggled with me to change my outlook. | Pero me topé con la revolución y mientras luchaba contra la opresión, la gente luchaba conmigo para cambiar mi perspectiva. |
I want my granddaughter to know that I fought against an evil tide, and had the masses by my side. | Quiero que mi nieta sepa que luché contra una vil corriente, y que tenía a las masas a mi lado. |
But danger gives us greater strength; I fought against the current, and slowly made my way up to the higher streets. | El peligro nos da fuerzas superiores, luché contra la corriente y poco a poco fui ascendiendo hacia las calles más altas. |
I fought against the venture from the start, but I was met with a smile of condescending superiority from the Vienna Marxists. | Yo la combatí desde el primer día, pero los marxistas vieneses solo se dignaron dedicarme una sonrisa desdeñosa de superioridad. |
I fought against that and, having won that battle, I am not going to give that up to see the battle reopened via the back door of Europe. | Luché contra eso y, tras haber ganado la batalla, seguiré luchando para que no se reanude esa lucha utilizando como excusa a Europa. |
