i forgot how

Popularity
500+ learners.
Janie, I forgot how beautiful the light is out here.
Janie, olvidé lo hermosa que es la luz aquí afuera.
Dear brothers and sisters, I forgot how that phrase went.
Queridos hermanos y hermanas, he olvidado cómo era la frase.
I forgot how good the water is in elmo.
Había olvidado lo buena que está el agua de Elmo.
I forgot how much he loves to hear himself talk.
Había olvidado cuánto le encanta escucharse a sí mismo hablar.
People keep bringing me things, like I forgot how to cook.
La gente sigue trayéndome cosas, como si hubiera olvidado cocinar.
I forgot how much you like to hurt people.
Había olvidado cuánto te gusta lastimar a la gente.
Yeah, and I forgot how exhausting it could be.
Sí y había olvidado lo agotador que puede ser.
Hey, mom, I forgot how fun this car was.
Oye, mamá, olvidé lo divertido que era este auto.
Over the years I forgot how I had prayed.
Con los años me olvidé de lo que había orado.
I swear, I forgot how to fall asleep last night.
Lo juro, he olvidado cómo me quedé dormida anoche.
I forgot how much it sickens me to come here.
Olvidé cuánto pone enfermo que yo viniera aquí.
I forgot how it was written in the first finale.
No recuerdo cómo fue descrito en el primer final de temporada.
I forgot how to speak for a second.
Olvidé cómo hablar por un segundo.
I think I forgot how amazing that can be.
Creo que olvidé lo increíble que puede ser.
I forgot how serious this campus has become.
Olvidé que tan serio se ha vuelto este campus.
I forgot how many tourists there are in midtown.
Olvidé cuántos turistas había en el centro.
Ugh. I forgot how much I hate the food here.
Había olvidado lo mucho que odio la comida de aquí.
I forgot how much I loved coming to these games.
Olvidé cuanto amo venir a estos juegos.
I forgot how beautiful the sky could be.
Olvidé cuán hermoso puede ser el cielo.
You know, I forgot how hectic a law firm can be.
Sabes, había olvidado lo frenético que puede ser un bufete de abogados.
Palabra del día
brillante