i feel weird

Popularity
500+ learners.
You know, i feel weird that we're the only ones dancing...
Ya sabes, me siento rara porque somos los únicos que están bailando...
Jamie, i feel weird about last night.
Jamie, me siento rara por lo de anoche.
Why would i feel weird?
¿Por qué me sentiría rara?
I feel weird about the fact that you like me.
Me siento extraña por el hecho de que te guste.
I feel weird enough being at this party without her.
Me siento bastante raro de estar en esta fiesta sin ella.
I feel weird, but all right, and kind of stronger.
Me siento extraño pero bien, y un poco más fuerte.
I feel weird that you feel weird about that.
Me siento rara que te sientas raro sobre eso.
I feel weird about dating two guys at once.
Me siento rara por salir con dos a la vez.
I feel weird dating a guy that you don't like.
Me siento rara saliendo con un tipo que no te cae bien.
Even with the three of us together, I feel weird.
Incluso estando los tres juntos, me siento raro.
If you change so suddenly, I feel weird.
Si cambias tan de repente, me siento rara.
I feel weird when we DONT pray a rosary that day.
Me siento raro cuando nosotros no rezar un rosario ese día.
I feel weird, but in a good way.
Me siento extraño, pero en el buen sentido.
I feel weird being in here not doing anything.
Me siento raro estando aquí sin hacer nada.
I feel weird Talking to the back of your head.
Me siento extraño hablando con la parte de atrás de tu cabeza.
I feel weird not telling him that you're out.
Me siento raro no contándole que has salido.
I feel weird about living with my ex-girlfriend.
Me siento raro viviendo con mi ex novia.
I feel weird leaving you guys here in the middle of the woods.
Me siento raro dejándolos aquí, en el medio del bosque.
I feel weird when we're, like, alone together.
Me siento rara cuando estamos, como, solos los dos.
I feel weird, I don't know what's going on.
Me siento raro, no sé lo que me pasa.
Palabra del día
el saltamontes