i feel strange

Popularity
500+ learners.
I don't know. I have to go, I feel strange.
No lo sé, tengo que irme.
I feel strange sensations.
Tengo una sensación extraña.
I feel strange having to talk to you in this way.
Me siento raro al tener que hablarte de este modo.
I feel strange at the mentality of general people.
Me siento extraño en la mentalidad de las personas en general.
Yeah, but I feel strange, and people are looking at me.
Sí, pero me siento extraña, y la gente me está mirando.
Here I feel strange and very bad.
Aquí me siento extraño y muy mal.
Yes, but I feel strange, like I'm someone else.
Sí, pero me siento rara, como si fuera otra.
I feel strange today and I don't understand why.
Hoy estoy raro y no entiendo por qué.
Since I came here I feel strange.
Desde que llegué aquí me siento extraño.
I feel strange, sort of off balance.
Me siento extraño, fuera de equilibrio.
You know Mike, I feel strange.
Sabes, Mike, me siento rara.
I feel strange to live here also.
También me siento extraño viviendo aquí.
I feel strange eating with a prisoner.
Me resulta extraño tener a un prisionero cerca de mí.
I don't know, I feel strange.
No lo se, me siento extraña.
I feel strange going dressed like this.
Me siento extraña vestida así.
I feel strange, but also good.
Me siento raro, pero muy contento.
I feel strange to hear that.
Me siento rara escuchando eso.
I feel strange, dizzy.
Me siento raro, mareado.
I don't know. I feel strange.
No sé, me siento rara.
But I feel strange at the mentality of people in general.
Oro por no caer, pero me siento extraño en la mentalidad de las personas en general.
Palabra del día
el estanque