I feel sorry for her

In fact, sometimes I feel sorry for her.
De hecho, a veces siento pena por ella.
Is it bad that I feel sorry for her?
¿Está mal que lo sienta por ella?
In a way, I feel sorry for her.
De alguna manera, siento lástima por ella.
You know why I feel sorry for her?
¿Sabes por qué siento lástima por ella?
In a way, I feel sorry for her.
Por un lado, me da pena de ella.
Is it bad that I feel sorry for her?
¿Está mal que lo sienta por ella?
I don't care about you, but I feel sorry for her.
Tú no me importas, pero ella me da pena.
Now I feel sorry for her, too.
Ahora siento pena por ella también.
Seeing her like this I feel sorry for her
Al verla así me siento mal por ella.
It's Maggie's business, and I feel sorry for her.
Es asunto de Maggie y me da pena.
I mean, I feel sorry for her.
Quiero decir, me siento mal por ella.
But, she wants to see him so badly. I feel sorry for her.
Pero, quiere tanto verlo, siento lástima por ella.
Come on, I feel sorry for her.
Vamos, lo siento por ella.
Why do I feel sorry for her?
¿Por qué siento pena por ella?
Yeah, I feel sorry for her.
Sí, lo siento por ella.
Clark, I feel sorry for her.
Clark, siento pena por ella.
Well, I feel sorry for her.
Bueno, siento pena por ella.
I feel sorry for her there's nothing I can do about it.
Lo siento por ella, pero no puedo hacer otra cosa.
And I feel sorry for her.
Y lo siento por ella.
Sometimes I feel sorry for her.
A veces siento lastima por ella.
Palabra del día
la lápida