i feel optimistic

I feel optimistic about the direction of early childhood education in this country.
Me siento optimista sobre el rumbo de la educación infantil en este país.
These are good, novel signs, and that's why I feel optimistic.
Son buenas señales, muy novedosas. Y es por eso que me siento optimista.
I feel optimistic, don't you?
Me siento optimista, ¿tú no?
In that sense I feel optimistic.
En este sentido soy optimista.
I feel optimistic about things.
Me siento optimista.
The party continues although the final whistle has not been blown, but I feel optimistic.
El partido continúa sin, no se ha dado el silbatazo final; sin embargo me siento optimista.
I do hope that there is no question but that this will be carried through at heads of government level and I feel optimistic about Prodi' s initiatives in this direction.
Espero que también tenga continuidad a nivel de líderes gubernamentales, y soy optimista respecto de las iniciativas que Prodi ha adoptado en esta dirección.
I feel optimistic about the future, because my tremendous awareness of the war on the scourge which threatens our young people and which has been the subject of questions and speeches in the past is today echoed by my honourable friends.
Veo el futuro con optimismo, porque mi enorme preocupación por la lucha contra el azote que amenaza a nuestros jóvenes y que ha sido objeto de preguntas e intervenciones en el pasado ha encontrado hoy eco en mis amigos diputados.
Palabra del día
el reno