exhibit
Apart from eight artworks on paper and canvas I exhibited a displayed book. | Además de ocho obras sobre papel y canvas exhibí un libro desplegado en la pared. |
I exhibited my working model prototypes at two nursery-industry exhibitions simply to test the market. | Presenté mis prototipos en dos exposiciones de la industria de productos infantiles simplemente para evaluar el mercado. |
I exhibited this cloth together with my other work, but I did not have any success with it. | Presenté esta tela junto con mis otros trabajos, pero no tuvo ningún éxito con ella. |
I exhibited around 25 works of calligraphy on paper and canvas, as well as an artist book, glass objects and jewellery. | Expuse alrededor de 25 obras de caligrafía sobre papel, y canvas además de un libro de artista, objetos en vidrio y joyería. |
Wall on the left, photographs taken of me by my friend Manolo Elegido in a room where I exhibited one hundred photographs many years ago. | Pared izquierda, fotografías que me hizo mi amigo Manolo Elegido en una sala donde expuse cien fotografías hace muchos años ya. |
A year later I exhibited photographs at the III International Symposium Afroamérica and Religious Culture, conducted at the University of Puerto Rico. | Un año mas tarde expuse las fotografías en el III Simposio Internacional Afroamérica y su Cultura Religiosa, llevado a cabo en la Universidad de Puerto Rico. |
At my residence in Kyoto I exhibited many photos of Koguryo's historic site photographed by Mr. Idaki Shin that made me enjoy an aroma and wind of Koguryo. | En mi residencia en Kyoto expuse muchas fotos del sitio histórico de Koguryo fotografiado por el Sr. Idaki Shin que me hizo disfrutar de un aroma y viento de Koguryo. |
In Vida Pública I exhibited a work called Jogo transparente [Transparent Game] (2006-7), which is a poker card game printed on silkscreen on glass vinyl, or transparent plastic. | En Vida Pública mostré un trabajo que se llama Jogo transparente [Juego Transparente] (2006-07), que es un juego de cartas de póquer impreso en serigrafía sobre vinilo cristal, o plástico transparente. |
I do not remember accurately which was the topic that Lazy was exhibiting, but yes of my disagreement, which I exhibited with the whole infamy of my short age. | No me acuerdo con precisión cual era el tema que Porro exponía, pero sí de mi desacuerdo, el cual expuse con toda la torpeza de mi corta edad. |
Today at the show window of our shop I exhibited historic objects excavated from the land of ancient Koguryo that suited the Koma calligraphy created by Master Idaki Shin very well. | Hoy en la vitrina de nuestra tienda expuse objetos históricos excavados de la tierra de Koguryo antiguo que se adaptaban muy bien a la caligrafía de Koma creada por Maestre Idaki Shin. |
On the second floor, I exhibited costumes in the fashion of ancient Koguryo that I had newly created and ladies who tried one of them on looked extremely beautiful and greatly impressed me. | En el segundo piso expuse disfraces en la moda de Koguryo antiguo que había creado nuevamente y damas que probaron uno de ellos parecían extremamente bellas y me impresionaron mucho. |
I am a full and active member of the Estonian Blacksmiths' Association (ticket No. 2) and have been a associate member of the Finnish Blacksmiths' Association since 1991. I exhibited the first Damask items at the Vilnius Decorative Arts Exhibition in 1987. | Soy miembro correspondiente de la Asociación de Herreros de Estonia (billete Nº 2) y soy miembro correspondiente de la Asociación de Herreros de Finlandia desde 1991. Expuse los primeros artículos damascos en la Exposición de Arte Decorativa de Vilnius en 1987. |
When I exhibited them all together they looked like a troop from Koguryo. | Cuando las expuse todas juntas parecían una tropa de Koguryo. |
I have not lost in heaven the solicitude and zeal, which I exhibited upon earth. | Y no he perdido, estando en el cielo, este cuidado y celo de su gloria, que con tanto desvelo procuraba estando en la tierra. |
I exhibited work in Havana in '89 dealing with what I saw in Angola in 1985 during my military service. | Yo hice una exposición en La Habana el año'89 que era referente a Angola, pues estuve ahí en 1985 durante mi servicio militar. |
I exhibited work in Havana in '89 dealing with what I saw in Angola in 1985 during my military service. | Yo hice una exposición en La Habana el año '89 que era referente a Angola, pues estuve ahí en 1985 durante mi servicio militar. |
Its second floor was made of precious woods and I exhibited many remaining items of ancient Koguryo's dynasty that were donated to our organization. | Su segundo piso estaba hecho de maderas preciosas y expuse muchos objetos que quedaron de la antigua dinastía de Koguryo que fueron donados a nuestra organización. |
Before his election to the Papacy, Pope John Paul I exhibited a particular devotion to Our Lady of Fatima, and as Cardinal Patriarch of Venice he led a pilgrimage there. | Antes de su elevación al Papado, el Papa Juan Pablo I, quien exhibió una particular devoción a Nuestra Señora de Fátima, como Cardenal Patriarca de Venecia, encabezó una peregrinación hacia allí. |
What I should say is that I've served in the military, and I've flown combat missions, and the courage that I exhibited makes me fit to lead this country. | Lo que debería decir es que yo he servido en el ejército, y que he volado en misiones de combate, y el coraje que exhibí me hace adecuado para este país. |
The idea for this work came to me from a series of x-ray portraits I exhibited in Buenos Aires. In these portraits, certain features or personal elements of the models were left on, like pieces of clothing, rings or watches. | La idea para esta obra surge de una serie de retratos radiográficos, con los que hice una muestra en Buenos Aires, en los cuales los modelos conservaban ciertos rasgos o elementos personales como prendas, anillos o relojes. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!