ended
-terminado
Participio pasado deend.Hay otras traducciones para esta conjugación.

end

But I ended up in solitary confinement for ten years.
Pero terminé encerrado en solitario durante diez años.
I'm happy as I ended the season with them.
Estoy contento como acabé la temporada con ellos.
Because he cheated on me, i ended up in alaska.
Porque el me engañó, y yo terminé en Alaska.
I was just a student with a harmless crush on my professor, and i ended up marrying him.
Yo fui una estudiante con una atracción por su maestro. Y me case con él.
The peculiar scenario created for me personally: I discovered that it is hard to be nervous and also frustrated while i ended up being noticing personally experiencing stressed and also stressed out.
El escenario peculiar creado para mí: he descubierto que es difícil estar nervioso y también frustrado mientras yo terminé siendo notando personalmente experimentando estrés y también estresado.
I went to install the other belt that i had also bought in Congo, but i ended up realising that it was too short and that i could not install it.
Fui a instalar la otra correa que tenía también desde el Congo, pero me acabé dando cuenta que era demasiada corta y que no podía hacer nada para entrarla.
Accomplishing this provided my personal 1st increases, next while i ended up being properly going to be able to progress, I began adding more complex strategies just like jelqing, ulis, as well as border.
Lograr esto proporcionó mi primera aumentos personales, al lado mientras yo terminé siendo adecuadamente va a ser capaz de progresar, comencé añadiendo estrategias más complejas como jelqing, ulis, así como frontera.
I ended up with a Rosewell blade in my shoulder.
Y terminé con una hoja de Rosewell en mi hombro.
Don't tell me I ended up in the papers again.
No me digas que terminé en los diarios de nuevo.
That was the quote I ended my last talk with.
Esa fue la cita que terminé mi última conversación con.
I ended up with a Rosewell blade in my shoulder.
Y terminé con una hoja de Rosewell en mi hombro.
That first day I ended up completely exhausted and cranky.
Ese primer día terminé completamente agotada y de mal humor.
Somehow I ended up here in a room with you.
De alguna manera terminé aquí en una habitación contigo.
Eventually I ended up double majoring in psychology and philosophy.
Finalmente terminé con una doble especialización en psicología y filosofía.
And I ended up in the belly of a polar bear.
Y terminé en la barriga de un oso polar.
But I ended up talking to him for three hours.
Pero terminé hablando con él durante tres horas.
I ended up having four or five tequilas, at least.
Acabé con cuatro o cinco tequilas, por lo menos.
And I ended up on the cover of a ski magazine.
Y acabé en la portada de una revista de esquí.
But I ended up going with the traditional, and they were magnificent.
Pero terminé yendo con el tradicional, y ellos eran magníficos.
I ended up playing an exhilarating game with Chip Emory.
Terminé jugando un estimulante juego con Chip Emory.
Palabra del día
permitirse