emphasized
-enfatizado
Participio pasado deemphasize.Hay otras traducciones para esta conjugación.

emphasize

As I emphasized at the beginning, our responsibility is to be thoroughly scientific.
Como dije al comienzo, nuestra responsabilidad es ser rigurosamente científicos.
As I emphasized in Away With All Gods!
Tal como recalqué en ¡Fuera con todos los dioses!
I emphasized that I did not want to hear about good, lofty words, but actions.
Recalqué que no quería oír palabras buenas, altisonantes, sino acciones.
I emphasized that I didn't want to oversimplify this, that it's not simple.
Resalté que no quería simplificarlo demasiado, que no es así de sencillo.
For this reason, as I emphasized on arriving in Managua, my return was intensely desired.
Por eso, como subrayé a mi llegada a Managua, mi regreso era particularmente deseado.
In my paper I emphasized the fact that the Indians knew the environment very well.
En mi trabajo valoré el hecho de que los indígenas conocieran bien el ambiente.
During the recent Synod of Bishops, I emphasized two in particular that I now want to repeat.
Durante el reciente Sínodo de los obispos subrayé especialmente dos, que ahora quisiera repetir.
I emphasized that he was needed in this revolution right now to work on making revolution.
Recalque que él es muy necesitado hoy mismo en esta revolución para impulsarla aún más.
I emphasized the need to live the Fivefold Path and mentioned the procedure to practice Agnihotra.
Recalqué la necesidad de vivir el Quíntuple Sendero e hice mención del procedimiento para la práctica de Agnihotra.
Addressing the farm workers in particular, I emphasized the importance of their contribution to building the Nation.
Hablando de modo especial a los campesinos, subrayé la gran importancia de su contribución a la construcción del país.
Yesterday, I emphasized that the following points are important for all individuals to understand to protect themselves and their families.
Ayer subrayé que hay algunas medidas muy importantes que todas las personas pueden adoptar para protegerse y proteger a sus familias.
As we began to look at the new document (A/CN.10/2001/WG.I/CRP.2), I emphasized that it did not represent a text for negotiation.
En el momento de empezar a examinar el nuevo documento (A/CN.10/2001/WG.I/CRP.2), recalqué que no se trataba de un texto de negociación.
During a meeting with administrators last week, I emphasized our mission of making Santa Fe Public Schools the best district in the state.
Durante una reunión con administradores esta semana, enfaticé nuestra misión de hacer de las Escuelas Públicas de Santa Fe el mejor distrito del estado.
As Coordinator, I emphasized the importance of not reopening the texts on which there was already a large measure of agreement.
Como Coordinador, subrayé que era conveniente no volver a debatir los textos sobre los que ya existía un grado sustancial de acuerdo.
I emphasized the need for both sides to observe the rule of law and respect the human rights and dignity of all individuals.
Destaqué la necesidad de que ambas partes respetaran el imperio de la ley, y los derechos humanos y la dignidad de todas las personas.
For example, I emphasized the importance of the synarchists in a half-hour network broadcast by my 1984 Presidential campaign.
Por ejemplo, en un documental de media hora que se transmitió por televisión nacional como parte de mi campaña presidencial en 1984, señalé la importancia del sinarquismo.
In my last report, I emphasized that without an improvement in the human rights situation the quest for national reconciliation would prove arduous.
En mi último informe, insistí en que si no mejoraba la situación de los derechos humanos el proceso de reconciliación nacional resultaría una tarea sumamente difícil.
In a report to the Secretary-General last year (S/2004/932, annex I, enclosure), I emphasized that there would never be a good moment for addressing Kosovo's future status.
En el informe al Secretario General el año pasado (S/2004/932, anexo I, apéndice) recalqué que nunca habría un buen momento para encarar el estatuto futuro de Kosovo.
On that account, I emphasized the future, as in those terms, rather than seeking the rewards in pleasure this side of the future of mankind.
En ese sentido, enfaticé el futuro, en esos términos, en vez de buscar recompensas en cuanto a placeres de este lado del futuro de la humanidad.
Finally, I emphasized how important it is for the international community to speak with one voice both in implementing resolution 1973 (2011) and in dealing with the humanitarian situation.
Por último, recalqué cuán importante es que la comunidad internacional hable con una sola voz para aplicar la resolución 1973 (2011) y hacer frente a la situación humanitaria.
Palabra del día
la almeja