In the summer of 1982, I edited my first publication. | En el verano de 1982 edité mi primera publicación. |
I love the base, which I edited. | Me encanta la base, la cual edité. |
That was one of the aims of Haolam Hazeh, the weekly which I edited for 40 years. | Ese fue uno de los objetivos de Haolam Hazeh, el semanario que edité durante 40 años. |
Do not worry, I edited. | Sin el barro de la sonda, lo haré. |
I edited the law review. | Publiqué en Revisión de Ley. |
Secondly, the special issue on performance and performativity in fandom (Vol. 18, 2015) that I edited with Paul was another very proud moment. | Segundo, el número especial sobre interpretación y performatividad en el fandom (volumen 18, 2015) que edité con Paul fue otro momento de orgullo. |
In the storyboard example below, I edited the scene on the left to be at night, snowing, and changed the filter to Blur. | En el ejemplo del guion gráfico a continuación, edité la escena de la izquierda para estar de noche, nevando, y cambié el filtro a Desenfoque. |
We recorded this video in April 2014 in New York City, and I edited the video myself with help of a few tutorials. | Este video lo grabamos en abril 2014 en la ciudad de Nueva York, y yo estuve trabajando en la edición este tiempo. |
I think the special issue on Fandom and Performance that Lucy and I edited was an amazing experience, and I learned so much from doing it. | Creo que el número especial sobre Fandom and Performance (Fandom e interpretación) que editamos Lucy y yo fue una experiencia increíble, y aprendí mucho haciéndolo. |
With him I edited a collection of Maltese poems with facing English translations, and an anthology of verses by Malta's national poet, the priest Dun Karm Psaila. | Con él preparé una colección de líricas maltesas con traducción al inglés incorporada, y una antología de versos del poeta nacional de Malta, el sacerdote Dun Karm Psaila. |
By now it was 1976: I edited a collection of articles for Putnam's (Seeing Castaneda) in order to recoup a bit of my lost effort on the Warner book. | Con esto llegamos a 1976: Publiqué una colección de artículos para Putnam (Seeing Castaneda) [Castaneda a examen], con objeto de recuperar un poco del esfuerzo perdido con el libro para Warner. |
In 2007 and 2008 I edited and designed the back pages of two newspaper supplements on the occasion of the national Environment Day, with an approximate readership of two million nationwide. | En 2007 y 2008 redacté y diseñé dos contraportadas de un suplemento anual de prensa nacional por el Día del Ambiente, con una audiencia aproximada de 2 millones de lectores. |
A couple of years I edited a novel selfpublishig. | Un par de años he editado una novela selfpublishig. |
The magazine I edited for many years is no more. | La revista que edité por muchos años ha dejado de existir. |
Silvia Viñas and I edited this story with the help of Martina Castro. | Silvia Viñas yo editamos esta historia con la ayuda de Martina Castro. |
I edited J.J. Rousseau and Walter Benjamin. | He editado a J. J. Rousseau y a Walter Benjamin. |
I edited it with my own hands. | Lo he editado con mis propias manos. |
Camila and I edited this story. | Camila Segura y yo la editamos. |
I edited it, I didn't write it. | Lo edité, no lo escribí. |
I edited the whole thing. | Yo lo edité todo. |
