- Ejemplos
I drove my car to hold a monthly poem gathering. | Conduje mi automóvil para celebrar una reunión de poemas mensual. |
I drove my car off a bridge on purpose. | Me arrojé desde un puente en mi auto a propósito. |
I drove my car, paid for, thank you very much. | Manejé en mi auto, pagado, muchas gracias. |
I drove my car across the country, taking photos along the way. | Conduje mi auto por todo el país, tomando fotos en el camino. |
I drove my car into a quarry. | Se me cayó el auto en la cantera. |
I drove my car, remember? | Conduje mi coche, ¿recuerdas? |
I drove my car here. | He venido en coche. |
No, after I drove my car into that park, the judge said that I couldn't live alone. | No después de que metiera el coche en ese parque, el juez dijo que no podía vivir sola. |
Under a gentle spring sun beam and filled with spring breezes I drove my car to the Café Akira Roppongi. | Bajo un rayo de sol primaveral gentil y llenada con brisas primaverales conduje mi coche al Café Akira Roppongi. |
My lecture event in Yokohama was always animated and made me excited as I drove my car on a highway leading to Yokohama. | Mi acontecimiento conferenciante en Yokohama siempre era animado y me excitó mientras conducía mi coche en una carretera conduciendo a Yokohama. |
I was excited at heart and as I drove my car in Kyoto to Yasaka I felt that souls of people at the riverside of Kamogawa joined me. | Fui excitada cordialmente mientras conducía mi auto en Kioto a Yasaka sintiendo que almas gentilicias en la ribera de Kamogawa me acompañasen. |
I drove my car through falling leaves of trees that covered all over and I yearned for the arrival of a new season like having come across a light of hope in the darkness. | Conduje mi coche por hojas caducas de árboles que cubriesen por doquier y añoré la llegada de una estación nueva como haberme topado con una luz de esperanza en la oscuridad. |
I drove my car to California and sold it once I got there. | Conduje mi coche hasta California y al llegar, lo vendí. |
I drove my car into a post. Fortunately, only the bumper got damaged. | Choqué el coche contra un poste. Por suerte, solo se dañó la defensa. |
I drove my car to the bar, but afterward I had to take a taxi home. | Manejé mi coche al bar pero después tuve que regresar a casa en taxi. |
