i drop out

If I drop out of contact, let the police know, OK?
Si dejo de estar en contacto, informen a la policía, ¿vale?
And if I drop out, I'll actually have time to go on auditions.
Si abandono, tendré tiempo de ir a las audiciones.
So why did I drop out? It started before I was born.
Entonces, ¿por qué lo dejé?Comenzó antes de que yo naciera.
So why did I drop out?
Así que, ¿por qué lo dejé?
So why did I drop out?
Así que, ¿por qué abandoné?
So why did I drop out?
Entonces, ¿por qué lo dejé?
So why did I drop out?
¿Por qué entonces dejé mis clases?
So why did I drop out?
Por qué lo dejé?
The principal warned me that if I drop out of school, I can't come back.
La directora me advirtió de que si dejo la escuela no voy a poder volver.
Until i drop out.
Hasta que la deje.
First, I drop out of the race immediately.
En primer lugar, me retiro de la carrera inmediatamente.
What if I drop out of the race?
¿Qué pasa si me retiro de la carrera?
Well, he'll come look for me if I drop out of sight.
Bueno, vendrá a buscarme aquí si no me ha visto.
If I drop out, he wins.
Si me salgo, él gana.
So why did I drop out? It started before I was born.
Entonces ¿por qué meretiré?.Comenzó antes de que yo naciera.
Now, listen again after I drop out the voice and bring up the background.
Ahora, escuchad de nuevo después de eliminar la voz y remarcar el sonido de fondo.
If I drop out, you're next.
Si no me presento, tú sigues.
So why did I drop out?
Entonces ¿por qué me retiré?
I drop out for a while.
La dejé un poco.
Well, if I drop out just as you announce your candidacy, people might suspect something's up.
Bueno, si me retiro justo en el momento que anuncias tu candidatura, la gente podría sospechar algo.
Palabra del día
el cementerio