I doubt that
- Ejemplos
It's the second time we have her and i doubt that it will be the last. | Es la segunda vez que la tenemos y dudo que sea la última. |
Somehow i doubt that, because if you did, you would shut up and you would turn around and go back inside because you would realize that i am this close to getting in my car and running you down in the parking lot! | ¡De alguna manera lo dudo, porque si lo hicieras, te cayarías y te darías la vuelta y regresarías adentro porque te darías cuenta de que estoy así de cerca de subirme a mi auto y atropellarte en el estacionamiento! |
I doubt that you've forgotten the house of your father, Joseph. | Dudo que hayas olvidado la casa de tu padre, José. |
I doubt that Victor is happy with his new job. | Dudo que Victor sea feliz con su nuevo empleo. |
I doubt that he can make a speech in public. | Dudo que él pueda hacer un discurso en público. |
I doubt that Turkey complies with the first Copenhagen criterion. | Dudo que Turquía cumpla el primer criterio de Copenhague. |
I doubt that there's another man better than this gentleman. | Dudo que haya otro hombre mejor que este gentleman. |
Romantic, but I doubt that is the real reason. | Romántico, pero dudo que sea el verdadero motivo. |
I doubt that your plant is suffering from lack of water. | Dudo que tu planta está sufriendo de la carencia del agua. |
Well, I doubt that Bea would want to see you. | Bueno, dudo que Bea quiera verte a ti. |
And I doubt that the travel took nine months. | Y dudo que el viaje haya tomado nueve meses. |
I doubt that, but if you're right, so be it. | Lo dudo, pero si tienes razón, que así sea. |
Well, I doubt that, otherwise they would just say so. | Bien, lo dudo, De otra manera ellos podrían decirlo así. |
I doubt that it's possible to be happy beside you. | Dudo que sea posible ser feliz a tu lado. |
From man to man, I doubt that she will see you. | De hombre a hombre, dudo de que ella quiera verte. |
That might be true, but I doubt that it was charitable. | Eso quizás sea verdad, pero dudo que fuera por caridad. |
In this sense, I doubt that the news has surprised anyone. | En este sentido, dudo de que la noticia haya sorprendido a nadie. |
I doubt that Gabriel would ever consider going to Iraq. | Dudo que Gabriel considerara alguna vez ir a Irak. |
But I doubt that would mean anything to you. | Pero dudo de que eso signifique algo para ti. |
I doubt that many Americans have heard of Vieques. | Dudo que muchos estadounidenses hayan oído hablar de Vieques. |
