I doubt it

And i doubt it climbed out on its own.
Y no creo que se haya salido por su cuenta.
It's hard to believe, but i doubt it.
Es difícil de creer, pero lo dudo.
Besides, i doubt it could be the same man.
A veces, dudo de que fuese el mismo hombre.
I don't know, i doubt it.
No lo sé, no lo sé.
I doubt it, and I really don't believe in coincidences.
Lo dudo, y yo realmente no creo en las coincidencias.
I doubt it would have been this easy for you.
Dudo que hubiera sido esto fácil para usted.
If you've just been with my family, I doubt it.
Si acaban de estar con mi familia, lo dudo.
He may give you a passport, but I doubt it.
Tal vez te dé un pasaporte, pero lo dudo.
I doubt it was easy, but she kept that promise.
Dudo que le haya sido fácil, pero mantuvo su promesa.
The sleeping bag might help us, but I doubt it.
El saco de dormir podría ayudarnos, pero lo dudo.
And even if we did, I doubt it would help.
E incluso si la tuviéramos, dudo que fuera de ayuda.
It could have been more than one, but I doubt it.
Pudo haber sido más de una, pero lo dudo.
Well, I doubt it, not with this same logo.
Bueno, lo dudo, No con el mismo logotipo.
I doubt it, it's an old man and an inveterate smoker.
Lo dudo, ya es un anciano y un fumador empedernido.
I doubt it, he only seems to have eyes for one thing.
Lo dudo, parece que solo tiene ojos para una cosa.
I doubt it, that's very difficult to do.
Lo dudo, eso es muy difícil de hacer.
I doubt it, he only stole from the poor.
Lo dudo, él solo roba a la gente pobre.
And maybe Vincent's different in that, too, but I doubt it.
Y puede que Vincent sea diferente en eso también, pero lo dudo.
Take him if he would come, but I doubt it.
Me lo llevaría si quisiera venir, pero lo dudo.
Maybe I shall in 40 years, but I doubt it.
Tal vez dentro de 40 años, pero lo dudo.
Palabra del día
el portero