I don't

Serena, i don't know why you're here with that guy.
Serena, no sé por qué estás aquí con ese hombre.
And i don't want any of it on my dress.
Y yo no quiero nada de eso en mi vestido.
Whether there's a target on my back, i don't know.
Si hay un blanco en mi espalda, no lo sé.
But i don't understand why someone would steal a heart
Pero no entiendo por qué alguien podría robar un corazón
Look, i don't have the rest of my life here.
Mira, no tengo el resto de mi vida aquí
And i don't know anything because no-one tells me nothing.
Y yo no sé nada porque nadie me cuenta nada.
But if this lab exists, i don't know about it.
Pero si ese laboratorio existe, no sé nada de el.
It's very difficult if i don't know what you're thinking.
Es muy difícil si no sé en lo que estás pensando.
Well, i don't think the business is for sale.
Bueno, no creo que el negocio esté a la venta.
And i don't need a piece of land for doing business.
Y yo no necesito un pedazo de tierra para hacer negocios.
What if i don't want a baby in two years?
¿Qué pasa si no quiero un bebé dentro de dos años?
But i don't care at least i'm in a theater.
Pero no me importa. Al menos estoy en un teatro.
No, but i don't want to have that debate with you.
No, pero yo no quiero tener ese debate contigo.
Susan, i don't want to just give our son a name.
Susan, no quiero solo ponerle un nombre a nuestro hijo.
Sam, i don't know if she can do that.
Sam, no sé si ella puede hacer eso.
Tasha, i don't even know if that's an option.
Tasha, ni siquiera sé si eso es una opción.
Look, i don't like anyone roughing up my crew.
Mira, no me gusta que nadie maltrate a mi equipo.
She just wanted to be with you, and this place... i don't know.
Ella solo quería estar contigo, y este lugar... no sé.
But i don't think you'd respect me in the morning.
Pero no creo que me respetes por la mañana.
I've never met one, and i don't really want to.
Nunca he conocido a uno, y realmente no quiero hacerlo.
Palabra del día
permitirse