i don't want to work

I don't want to work here the rest of my life.
No quiero trabajar aquí el resto de mi vida.
You know I don't want to work with Phil Kronish.
Sabes que no quiero trabajar con Phil Kronish.
I don't want to work in a cardboard box factory.
No quiero trabajar en una fábrica de cajas de cartón.
Marcie, I don't want to work in a car wash.
Marcie, no quiero trabajar en un lavadero de autos.
I don't want to work once the baby's born, so...
No quiero trabajar cuando el bebé nazca, entonces...
I don't want to work at a supermarket all my life.
No quiero trabajar en un supermercado toda mi vida.
Sir, I don't want to work with this man.
Señor, no quiero trabajar con este hombre.
I don't want to work here with my dad.
No quiero trabajar aquí con mi padre.
Dude, I don't want to work for a bank.
Tío, no quiero trabajar para un banco.
Dude, I don't want to work for a bank.
Amigo, no quiero trabajar para un banco.
I don't want to work for a competing department of government.
No quiero trabajar para un área conflictiva del gobierno.
And what if I don't want to work it out?
¿Y qué pasa si no quiero que se arregle?
Yeah, well I don't want to work for you, I-Love-Lucy.
Ya, bueno, no quiero trabajar para ti, "Te quiero, Lucy".
Dude, I don't want to work for a bank.
Tío, no quiero trabajar para un banco.
I don't want to work for your glorious emperor in her military dictatorship.
No quiero trabajar para tu gloriosa emperatriz en su dictadura militar.
I don't want to work with anyone other than you.
No quiero trabajar con nadie que no seas tú.
One more reason I don't want to work under you.
Una razón más por la que no quiero trabajar para ti.
I don't want to work the graveyard shift anymore.
No quiero trabajar en el turno de madrugada nunca más.
I told you, I don't want to work for you.
Te lo dije, no quiero trabajar para ti.
I don't want to work with you every day.
No quiero trabajar contigo todos los días.
Palabra del día
el inframundo