don't see
-no veas
Imperativo negativo para el sujetodel verbosee.Hay otras traducciones para esta conjugación.

see

And i don't see myself as being queen of this country.
Y yo no me veo como Reina de este país.
It's the last time i don't see you.
Es la última vez que no le veo a usted.
Yeah, but i don't see you in her either.
Sí, pero tampoco te veo a ti en ella.
Well, i don't see why they would just make that up.
Bueno, no veo por qué iban a inventarse eso.
Since i don't see that there's any other option,
Ya que no veo que haya alguna otra opción...
All afternoon, but i don't see that that's any business of yours.
Toda la tarde, pero no veo que eso sea asunto suyo.
Oh, just a friend of mine i don't see anymore.
Solo una amiga a la que ya no veo.
Since i don't see that there's any other option,
Como no veo que haya ninguna otra opción...
See, i look at you and i don't see my daughter anymore.
Mira, te miro y ya no veo a mi hija.
Only i don't see you anywhere, so...
Solo porque no te veo en ninguna parte, así que...
But i don't see him! And I can't hear him...
Pero yo no le veo y no puedo oírloe tampoco.
I think it's best if i don't see you for a while.
Creo que será mejor que no te vea por un tiempo.
I circled back, and i don't see anything.
Di la vuelta, y no veo nada.
Well, i don't see any scalpers.
Bueno, no veo a ningún revendedor.
And i don't see boys.
Y yo no me veo con chicos.
Actually, it's what i don't see.
Realmente es más lo que no veo.
And if i don't see him...
Y si no lo veo...
But i don't see anything.
Pero no veo nada.
Hmm. Well, i don't see him deserving you.
Bueno, no veo que te merezca.
I mean, i don't see where one scoop of the crispy would matter.
Quiero decir, no veo por qué una cucharada del arroz crujiente haría la diferencia.
Palabra del día
embrujado