see
And i don't see myself as being queen of this country. | Y yo no me veo como Reina de este país. |
It's the last time i don't see you. | Es la última vez que no le veo a usted. |
Yeah, but i don't see you in her either. | Sí, pero tampoco te veo a ti en ella. |
Well, i don't see why they would just make that up. | Bueno, no veo por qué iban a inventarse eso. |
Since i don't see that there's any other option, | Ya que no veo que haya alguna otra opción... |
All afternoon, but i don't see that that's any business of yours. | Toda la tarde, pero no veo que eso sea asunto suyo. |
Oh, just a friend of mine i don't see anymore. | Solo una amiga a la que ya no veo. |
Since i don't see that there's any other option, | Como no veo que haya ninguna otra opción... |
See, i look at you and i don't see my daughter anymore. | Mira, te miro y ya no veo a mi hija. |
Only i don't see you anywhere, so... | Solo porque no te veo en ninguna parte, así que... |
But i don't see him! And I can't hear him... | Pero yo no le veo y no puedo oírloe tampoco. |
I think it's best if i don't see you for a while. | Creo que será mejor que no te vea por un tiempo. |
I circled back, and i don't see anything. | Di la vuelta, y no veo nada. |
Well, i don't see any scalpers. | Bueno, no veo a ningún revendedor. |
And i don't see boys. | Y yo no me veo con chicos. |
Actually, it's what i don't see. | Realmente es más lo que no veo. |
And if i don't see him... | Y si no lo veo... |
But i don't see anything. | Pero no veo nada. |
Hmm. Well, i don't see him deserving you. | Bueno, no veo que te merezca. |
I mean, i don't see where one scoop of the crispy would matter. | Quiero decir, no veo por qué una cucharada del arroz crujiente haría la diferencia. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!