I don't see it

No, i don't see it.
No, no lo es.
So this apparently is his will for malcolm to have the immunity necklace. I don't get it; i don't see it.
Entonces, aparentemente es su voluntad que Malcom tenga el collar de inmunidad, no lo entiendo, no lo veo.
If there's love in that grave, I don't see it.
Si hay amor en esa tumba, yo no lo veo.
But between you and me, I don't see it.
Pero entre tú y yo, yo no lo veo.
For the life of me, I don't see it.
Porque la vida de mí, yo no lo veo.
No, I don't see it as the start of a movement.
No, yo no lo veo como el principio de un movimiento.
I don't see it as wasting my time, Daddy.
Yo no lo veo como Perdiendo mi tiempo, papi.
Yeah, but I don't see it spreading this fast.
Si, pero no veo que se propague tan rápido.
In that case, make sure I don't see it happen.
En ese caso, asegúrate de que no te vea.
However, I don't see it as the noise of the car.
Sin embargo, yo no lo veo como el ruido del auto.
People always tell me that, but I don't see it.
La gente siempre me lo dice, pero yo no lo veo.
As an attorney, I don't see it that way.
Como abogado, yo no lo veo de esa manera.
When I don't see it with my own two eyes.
Cuando no lo vea con mis propios ojos.
When I do, I don't see it as a positive.
Cuando lo hago, Yo no lo veo como algo positivo .
Well, I don't see it that way at all.
Bueno, yo no lo veo así en absoluto.
Well, I don't see it that way, so maybe, uh...
Yo no lo veo de esa manera, así que quizá...
I don't see it. A love story would be better.
Yo no la veo Una historia de amor sería mejor
I don't see it as a sacrifice being married to you.
No veo como un sacrificio estar casada contigo.
Now, I lent you money and I don't see it.
Ahora, te preste de mi dinero y no lo veo.
Well, I don't see it that way, Joseph.
Bueno, yo no lo veo de ese modo, Joseph.
Palabra del día
la lápida