i don't see anything in

Uh, I don't see anything in the maintenance records, sir.
Uh, no veo nada en los archivos de mantenimiento, señor.
I don't see anything in this world that makes sense.
No veo nada en este mundo que tenga realmente sentido.
I don't see anything in the rules about the use of furniture.
No veo nada en las reglas sobre el uso de muebles.
I don't see anything in your file about a separation or divorce.
No veo nada en su vida sobre una separación o divorcio.
Nolan, I don't see anything in your hand.
Nolan, no veo nada en tu mano.
But I don't see anything in your face.
Pero no veo nada en tu rostro.
No, I don't see anything in your eye.
No, yo no veo nada en el ojo.
Remove it. I don't see anything in the maintenance records, sir.
No veo nada en los registros de mantenimiento, Sr.
Well, I don't see anything in here a woman would want.
No veo nada aquí que una mujer pudiera querer.
Mm. Good morning. No, I don't see anything in your eye.
Buenos días. No, no veo nada en tu ojo.
I don't see anything in his file.
No veo nada en su ficha.
No, I don't see anything in here.
No, no veo nada aquí.
I mean, I don't see anything in these words, and I didn't before.
No veo nada en estas palabras, ni lo vi antes.
Well, I don't see anything in here about that.
Aquí no dice nada al respecto.
A I don't see anything in Rev. 5:6 that requires the Lord to have been freshly slain.
A R: Yo no veo nada en Apocalipsis 5:6 que requiera que el Señor hubiera sido inmolado recientemente.
Whatever critics say, I don't see anything in my mother's novels that reflects her private life.
Digan lo que digan los críticos, no veo nada en las novelas de mi madre que refleje su vida privada.
Palabra del día
el coco