I don't mind helping you

Listen, I don't mind helping you and stuff, but, um..
Escucha, no me importa ayudarte y todo eso, pero...
You know, I don't mind helping you, through your little cookie crisis.
Sabes, no me importa ayudarte en tu pequeña crisis de galletas.
I mean, don't get me wrong, I don't mind helping you.
Quiero decir, no me entiendas mal, no me importa ayudarte.
Look, I don't mind helping you put your wet suit on every day.
Mira, no pienso ayudarte a ponerte el traje de buzo todos los días.
Oh, I don't mind helping you.
Oh, no me importa ayudarte.
Look, I don't mind helping you put your wet suit on every day.
Mira, no pienso ayudarte a ponerte el traje de buzo todos los días.
I don't mind helping you.
No me importa ayudarte.
Oh, I don't mind helping you.
No me importa ayudarte.
Look, if this is weird for you, being tutored... I don't mind helping you a little longer.
Mira, si te resulta muy muy raro ir a tutorías... no me importa ayudarte un poco más de tiempo.
Well, if that's the way... I don't mind helping you kidnap your lady as long as we get the other first.
Bueno, si es así, te ayudaré a raptar a tu chica siempre que tengamos primero lo otro.
Mitchell, you know that I don't mind helping you out, even though my therapist is begging me to stop enabling you.
Mitchell, sabes que no tengo problemas en ayudarte, a pesar de que mi terapeuta me está pidiendo que deje de concederte.
I don't mind helping you pass the class, but you also need to do your part.
A mi no me importa ayudarlos a que pasen la clase, pero también tienen que poner de su parte.
Palabra del día
el acertijo