I don't like them

But I don't like them to get too exciting, you understand?
Pero no me gusta que se pongan demasiado emocionantes. ¿Entiende?
Tell them I don't like them or their cash.
Les diré que no me gustan ellos ni su dinero.
I don't like them even sharing the same sentence.
No me gusta que ellas ni siquiera compartan la misma oración.
I don't like them on me, but it's good on her.
No me gustan En mí, pero se ven bien en ella.
Can I return the shoes back if I don't like them?
¿Puedo devolver los zapatos de nuevo si no Me gustan?
I don't like them to see this side of me.
No me gusta que vean este lado mío.
I don't like them to live, only Praga that has more soul.
No me gustan para vivir, solo Praga, que tiene más alma.
But not for riding on the bus, I don't like them.
Pero para andar en autobús no sirven, no me gustan.
I've never been a good father, I don't like them
Nunca he sido un buen padre, no he sido niñero
Nobody's gonna tell me I don't like them very much.
Nadie podrá decir que no me gustan mucho.
I don't like them either, but they're part of the business now.
A tampoco me gustan, pero ahora son parte del negocio.
What if they like me and I don't like them?
¿Y si les agrado y ellos a mí no?
But I just want to say I don't like them.
Simplemente quiero decir No me gustan ellas.
And I don't like them there, either.
Y no me gustan ellos allí, ya sea.
I don't like them being out of reach.
No me gusta estar fuera de su alcance.
I don't like them in the house.
No me gusta tenerlas en la casa.
I don't like them and they don't like me.
No me gustan y a ellos no les gusto.
I've tried other beds and I don't like them.
Probé otras camas y no me gustan.
It's not that I don't like them, okay?
No es que no me gusten, ¿vale?
I don't like them, but that's not...
No me gustan, pero eso no es...
Palabra del día
la capa