I don't like that

I hedged, and i don't like that i hedged.
Me salí por la tangente, y no me gusta haberlo hecho
No, i don't like that guy.
No, no me gusta ese tío.
Man i don't like that word, either.
Hombre A mí tampoco me gusta esa palabra.
Oh i don't like that.
No me gusta eso.
No, i don't like that quarter.
No me gusta ese barrio, ¿y qué?
Not sure why it can't smell nice - it's worse than their anti-aging cocoa butter moisturiser and i don't like that smell much!
No seguro por qué no puede oler agradable - es peor que su crema hidratante anti-aging manteca de cacao y así no huelo mucho!
My family gives me money, but I don't like that.
Mi familia me da dinero, pero no me gusta eso.
I don't like that look in your eye, Rebecca.
No me gusta esa mirada en tus ojos, Rebecca.
I don't like that you went to dinner with Xavi.
No me gustó que fueras a cenar con Xavi.
Being trapped in a burning building, I don't like that.
Entrampándose en un edificio ardiente, No me gusta eso.
Well, what's going on is I don't like that place.
Bueno, lo que pasa es que no me gusta ese sitio.
Because I don't like that part of my body.
Porque no me gusta ese lado de mi cuerpo.
I don't like that you're working with the government.
No me gusta que estéis trabajando con el gobierno.
I don't like that look in your eye, Rebecca.
No me gusta esa mirada en tus ojos, Rebecca.
Bad luck or not, I don't like that kind of coincidence.
Mala suerte o no, no me gusta ese tipo de casualidades.
And I don't like that one of them got away.
Y no me gusta que uno de ellos se haya escapado.
I don't like that his reach extends this far.
No me gusta que su alcance se extienda tan lejos.
Being trapped in a burning building, I don't like that.
Atrapados en un edificio en llamas, eso no me gusta.
Caroline, you know I don't like that boy.
Caroline, ya sabes que no me gusta ese chico.
Otherwise it's an exchange, and I don't like that.
De lo contrario es un intercambio, y eso no me gusta.
Palabra del día
crecer muy bien