I don't know what to do

So now i don't know what to do with it.
Así que ahora no sé que hacer con él.
Its been doing well but i don't know what to do now.
Sus que hacen bien sino yo no sabemos qué ahora hacer.
Oh, daddy, i don't know what to do.
Oh, papá, no sé qué hacer.
Oh, i don't know what to do with this.
No sé que hacer con esto.
Michael, i don't know what to do.
Michael, no sé qué hacer.
And i don't know what to do.
Y no sé qué hacer.
Then i don't know what to do.
Entonces no sé qué hacer.
Sam: i don't know what to do!
Sam: ¡no se que hacer!
No. i don't know what to do.
No. No sé que hacer.
On the other hand, matt is flighty, so i don't know what to do.
Por otro lado, Matt está vacilando y dudando. Así que, no sé qué hacer.
I have to— i have to focus. I have to refocus. Because now i have this clue, and i don't know what to do.
Tengo que— tengo que concentrarme, tengo que reenfocarme porque ahora tengo la pista y no sé qué hacer.
Johnny's in trouble and I don't know what to do.
Johnny está en problemas y yo no sé que hacer.
Anyway, I don't know what to do with that woman.
De todas formas, no sé qué hacer con esa mujer.
And now he's gone, I don't know what to do.
Y ahora que se ha ido, no sé qué hacer.
April's really sick, and I don't know what to do.
April está realmente enferma, y no sé qué hacer.
I don't know what to do with the boy, Julius.
Ya no sé qué hacer con el niño, Julius.
Anyway, I don't know what to do with that woman.
De cualquier manera, no sé que hacer con esa mujer.
Truth is, I don't know what to do from here.
La verdad es que no sé qué hacer desde aquí.
Suddenly I don't know what to do with my hands.
De repente no sé qué hacer con mis manos.
As a new employee, I don't know what to do.
Como un nuevo empleado, No sé qué hacer.
Palabra del día
la medianoche