i don't know that much

I don't know that much about their relationship, to be honest.
No sé mucho sobre su relación, para ser sincero.
I guess I don't know that much about her yet.
Creo que todavía no sé mucho acerca de ella.
Gee, I don't know that much about boxing.
Caramba, no sé mucho de boxeo.
I don't know that much about acting, to tell you the truth.
No sé tanto de actuación a decir verdad.
Okay. so I don't know that much about cars.
Bueno, no sé tanto sobre autos.
I don't know that much about you.
No sé mucho acerca de ti.
I don't know that much about commercial law.
No sé tanto sobre las leyes mercantiles.
I just feel like I don't know that much about you.
Siento que no sé mucho de ti.
I don't know that much about them.
No sé mucho sobre ellos.
I don't know that much about him.
No sé mucho sobre él.
I don't know that much about you.
No sé mucho sobre ti.
I don't know that much about it.
No sé mucho sobre eso.
I don't know that much about him.
Yo no sé. No conozco mucho sobre él.
Come to think of it, I don't know that much about Mr. Dolworth at all.
Pensando en ello, no creo saber mucho del Sr. Dolworth
I don't know that much, Deuce.
No sé tanto, Deuce.
I don't know that much about people.
No se demasiado sobre la gente
I don't, I don't know that much about pearls.
No sé mucho sobre perlas.
You know, I don't know that much about writing, but I do know one thing...
No sé mucho de cómo escribir, pero sé una cosa.
I don't know that much about him except that Eric never trusted him.
No lo sé que gran parte de él excepto que Eric Nunca había confiado en él .
I realize I don't know that much about myself... or about life.
Me he dado cuenta de que no sé muchas cosas sobre mí ni sobre la vida.
Palabra del día
la lápida