i don't know really

Popularity
500+ learners.
I don't know really, cos I haven't done anything wrong.
No lo sé realmente, porque no he hecho nada malo.
So I don't know really if the data are available.
No sé realmente si los datos están disponibles.
In fact, I don't know really what was going on.
De hecho, no sabía realmente lo que sucedía.
To set an example, I don't know really.
Por poner un ejemplo, no lo sé realmente.
I don't know really feel like the boss, so...
No me siento como la jefa, así que...
But I don't know really what to ask.
Pero en verdad no sé lo que preguntar.
I don't know really because... I haven't done anything wrong.
En realidad no lo sé porque no he hecho nada malo.
I don't know really, but it's called the English Channel.
La verdad es que no lo , pero se llama el Canal Inglés.
I don't know really thing to do with her.
No sé justo cosa hacer con ella.
Of course, I don't know really what the job description is, frankly.
En realidad, no sé cuál es la descripción del trabajo.
I don't know really feel like the boss, so...
En realidad no me siento como la jefa...
I don't know really know how it works.
No sé muy bien cómo funciona realmente.
I don't know really. You must get very frustrated with us at times.
Blossom: No lo sé realmente, ustedes deber frustrarse con nosotros algunas veces.
I don't know really what happened.
No sé realmente qué sucedió.
I don't know really, but I'm not mean.
No lo , pero no soy mala.
Well, I don't know really.
Bueno, no lo sé realmente.
I don't know really what I saw.
No sé lo que vi realmente.
Well, I don't know really. It...
Pues, la verdad es que no lo ...
Well, I don't know really. It...
Pues, la verdad es que no lo ...
I don't know really. We haven't been discussed about that any further.
Realmente no lo . Todavía no hemos debatido mucho sobre eso.
Palabra del día
brumoso