i don't know how to cook

Like, suddenly I don't know how to cook.
Al igual que, de repente no sé cómo cocinar.
I don't know how to cook very many things other than spaghetti, huh?
No sé como cocinar muchas cosas más que los espaguetis, ¿eh?
You know that I don't know how to cook, but I'll help.
Ya sabes que no sé guisar, pero te ayudaré.
And do you think I don't know how to cook a goose?
¿Crees que no sé cocinar un ganso?
I don't know how to cook a turkey.
No sé cocinar un pavo.
I don't know how to cook either.
No sé cómo cocinar tampoco.
But I don't know how to cook.
Pero yo no sé cocinar.
I don't know how to cook.
No sé cómo cocinar.
No, I don't know how to cook.
No, no puedo cocinar.
I don't know how to cook.
No sé cocinar.
I don't know how to cook.
No se cómo cocinar
She asked me what I could cook. I said I don't know how to cook at all.
Luego me preguntó qué sabía hacer, y le dije que yo no sabía cocinar nada.
I don't know how to cook. - Don't worry. I will show you.
No sé cómo cocinar. – No te preocupes. Te enseñaré.
Believe it or not, I don't know how to cook rice. - Don't worry. I don't know either.
Lo creas o no, yo no sé cómo se hace el arroz. - Tranquilo. Yo tampoco sé.
Palabra del día
el cementerio