I don't know either

But I don't know either of their names, alas.
Pero no sé ninguno de sus nombres, por desgracia.
Listen, I don't know either one of these Vargas brothers.
Escuchen, no conozco a ninguno de estos hermanos Vargas.
But I don't know either of them very well.
Pero no conozco a ninguno de los dos muy bien.
I don't know either what to do with those pearls
Yo no sé qué hacer con esas perlas
I don't know either We can negotiate with the daughter
Yo tampoco lo Podemos negociar con la hija
I don't know either but he isn't always in the room.
Tampoco lo sé, pero no siempre está en El cuarto.
I don't know either, and it's none of our business.
Y yo no lo sé tampoco, y no es de nuestra incumbencia.
And I don't know either why you came, Louis.
Y tampoco sé por qué viniste, Louis.
Well, I don't know either, but there's gotta be something.
Bueno, tampoco lo sé, pero debe haber algo.
I don't know either what's good or what's bad.
Yo tampoco sé qué está bien y qué está mal.
I don't know either, Betty, so I can't help you.
Yo tampoco se, Betty. Así que no puedo ayudarte.
I don't know either of the two sisters.
No conozco a ninguna de las dos hermanas.
I don't know either, Irma, but we'll figure it out.
Yo tampoco lo sé, Irma. Pero lo averiguaremos.
Well, like I say, I don't know either of them.
Bueno, como ya dije, no conozco a ninguno.
I don't know either one of 'em, I swear.
No conozco a ninguno de ellos, lo juro.
I don't know either, Betty, so I can't help you.
Yo no lo sé tampoco Betty, así que no te puedo ayudarte.
I don't know either. Well, you know what?
Yo tampoco lo . Bueno, ¿sabes qué?
I don't know either, but I love you, Amy.
Yo tampoco lo sé, pero te amo, Amy.
I don't know either of those men.
No conozco a ninguno de esos hombres.
I don't know either one of these people.
No conozco a ninguna de estas personas.
Palabra del día
poco profundo