I don't get you

I guess i don't get you.
Creo que no te entiendo.
You know, i don't get you.
¿Sabes? No te entiendo.
You know, i don't get you, pole. After seven months, we finally get a bout and all you can do is complain.
Sabes, no se tu, Pole, después de siete meses, finalmente se acerca y todo lo que haces es quejarte.
Ask me if I don't get you Iynched by police.
Pregúntame si no consigo que te linche la policía.
If I don't get you suspended, I'll change my name.
Si no consigo que te suspendan, dejaré de llamarme Savitri.
I'm gonna be straight— I don't get you yet.
Voy a ser sincero... no te entiendo aún.
But you don't have to, because I don't get you either.
Pero no debe hacerlo, porque yo tampoco lo entiendo.
The tour is over. Man, I don't get you.
La visita ha acabado. Tío, no te entiendo.
Honestly, I don't get you two as a couple.
Sinceramente, no os imagino como una pareja.
If I don't get you, Babban will.
Si yo no te atrapo, Babban lo hará.
I don't get you, what's your problem?
No te entiendo, ¿cuál es tu problema?
I don't get you throwing away that chance.
Y no dejaré que eches a perder esa oportunidad.
If I don't get you, this life is waste...
Si no te tengo esta vida no vale nada...
I don't get you women, what you put in yourself.
No entiendo a las mujeres que pusiste.
I don't get you, I just want you to disappear.
No lo entiendo, solo quiero que desaparezca.
Honestly, I don't get you two as a couple.
Sinceramente, no os imagino como una pareja.
I don't get you, Ennis Del Mar.
No te entiendo, Ennis Del Mar.
I don't get you, we've known each other for years, you studied with Esther.
No te entiendo, nos conocemos hace años, estudiaste con Esther.
If I don't get you running pretty soon, you can put money on it.
Si no logro hacerte funcionar pronto... puedes apostar por ello.
No, I just... I don't get you sometimes.
No, solo que... algunas veces no te entiendo.
Palabra del día
oculto