don't come
-no vengas
Imperativo negativo del verbo come. Hay otras traducciones para esta conjugación.

come

Popularity
500+ learners.
Maybe—maybe next time, i don't come back, huh?
Quizás, quizás la próxima vez, no vuelva, eh?
What if i don't come out of it?
Y si no salgo de ésta?
This place'll turn into a pigsty if I don't come.
Este lugar se convertirá en una porqueriza si no vengo.
I don't come into your house and touch your board.
Yo no entro a tu casa y toco tu pizarra.
I don't come here to dance with a man.
No he venido aquí para bailar con un hombre.
If I don't come back, please take Anna home.
Si no vuelvo, por favor lleva a Anna a casa.
Thanks, but I don't come to you for dating advice.
Gracias, pero no vine a verte por consejos sobre citas.
If I don't come back, please give this to my daughter.
Si no regreso, por favor, entrégale esto a mi hija.
If I don't come back, lead them some place safe.
Si no vuelvo, Llevarlos a algún lugar seguro.
If I don't come back in 10 minutes, call the cops.
Si no he vuelto en 10 minutos, llamad a la policía.
And if I don't come, what happens to Talia?
Y si no voy, ¿qué le pasará a Talia?
I don't come to your place of business and bother you.
Yo no voy a tu lugar de trabajo a molestarte.
In case I don't come back, please take care of her.
En caso de que no regrese, por favor cuide de ella.
I don't come to the gym to check out women.
No vengo al gimnasio de revisar las mujeres.
And if I don't come up with all the money..
Y si no aparezco con todo el dinero...
Gosh, I'm so glad I don't come from other places.
Cielos, me alegro tanto de no venir de otros sitios.
If I don't come back with the Flame, he will send others.
Si no vuelvo con la Llama, enviará a otros.
If I don't come back, you can have my Porsche.
Si no regreso, puedes quedarte con mi Porsche.
If I don't come back, you know, what to do.
Si no vuelvo, ya saben lo que deben hacer.
Moe, this is why I don't come here much.
Moe, es por eso que no vengo mucho aquí.
Palabra del día
el saltamontes