i do need you
- Ejemplos
I do need you to contact your son. | Necesito que contacte su hijo. |
Yeah. But, Paige, I do need you to go to the police and back up my story as soon as possible. | Sí, pero debes ir a la policía a apoyar mi declaración. |
Oh, but I do need you to move your car. | Oh, pero si necesito que muevas tu coche. |
But I do need you to do this job. | Pero sí te necesito para hacer este trabajo. |
But I do need you to do me a favor. | Pero necesito que me hagas un favor. |
But I do need you to leave this room. | Pero te necesito para abandonar esta habitación. |
I can't fix this for you, but I do need you. | No puedo arreglar eso por ti, pero te necesito. |
I don't think I do need you anymore this evening. | No creo que lo necesite más esta noche. |
But I do need you to contact your son. | Pero necesito que contacte a su hijo. |
I do need you to help me receive my guests. | Necesito tu ayuda para agasajar a mis invitados. |
But I do need you to answer the question. | Pero sí necesito que responda la pregunta. Sí. |
I do need you to come in and give your official statement. | Necesito que vengas a darnos tu declaración oficial. |
I'm sorry, sir, I do need you to speak up. | Lo siento, señor, necesito que suba un poco la voz. |
But whatever, I do need you with me. | Pero pase lo que pase, te necesito conmigo. |
But I do need you to... look at this. | Pero sí necesito que mire esto. |
I mean, I do need you watching my back. | Quiero decir, sí te necesito cuidándome las espaldas. |
I do need you, as surely as I need to take my next breath. | Te necesito, tan seguro como necesito tomar mi próxima respiración. |
I do need you to keep your eyes open if you can, my angel. | Necesito que mantengas los ojos abiertos de ser posible, ángel. |
But I do need you to take action. | Pero necesito que tomes medidas. |
But I do need you to leave this room. Now. | Pero de todas formas voy a dejarte salir de esta habitación... ahora. |
