i do need you

Popularity
500+ learners.
I do need you to contact your son.
Necesito que contacte su hijo.
Yeah. But, Paige, I do need you to go to the police and back up my story as soon as possible.
Sí, pero debes ir a la policía a apoyar mi declaración.
Oh, but I do need you to move your car.
Oh, pero si necesito que muevas tu coche.
But I do need you to do this job.
Pero sí te necesito para hacer este trabajo.
But I do need you to do me a favor.
Pero necesito que me hagas un favor.
But I do need you to leave this room.
Pero te necesito para abandonar esta habitación.
I can't fix this for you, but I do need you.
No puedo arreglar eso por ti, pero te necesito.
I don't think I do need you anymore this evening.
No creo que lo necesite más esta noche.
But I do need you to contact your son.
Pero necesito que contacte a su hijo.
I do need you to help me receive my guests.
Necesito tu ayuda para agasajar a mis invitados.
But I do need you to answer the question.
Pero sí necesito que responda la pregunta. Sí.
I do need you to come in and give your official statement.
Necesito que vengas a darnos tu declaración oficial.
I'm sorry, sir, I do need you to speak up.
Lo siento, señor, necesito que suba un poco la voz.
But whatever, I do need you with me.
Pero pase lo que pase, te necesito conmigo.
But I do need you to... look at this.
Pero sí necesito que mire esto.
I mean, I do need you watching my back.
Quiero decir, sí te necesito cuidándome las espaldas.
I do need you, as surely as I need to take my next breath.
Te necesito, tan seguro como necesito tomar mi próxima respiración.
I do need you to keep your eyes open if you can, my angel.
Necesito que mantengas los ojos abiertos de ser posible, ángel.
But I do need you to take action.
Pero necesito que tomes medidas.
But I do need you to leave this room. Now.
Pero de todas formas voy a dejarte salir de esta habitación... ahora.
Palabra del día
el estanque