i do it right

Popularity
500+ learners.
Not if i do it right.
No si lo hago bien.
In fact, why don't I do it right now?
De hecho, ¿por qué no lo intento ahora mismo?
If I do it right, you'll probably regret it.
Si lo hago bien, probablemente te arrepentirás.
Is it cool if I do it right now?
¿Está bien si lo hago ahora mismo?
Hey, did I do it right or what?
Hey, ¿lo hice bien o qué?
I just want to make sure I do it right, you know?
Solo quiero asegurarme de hacerlo bien, ¿sabes?
No, but I do it right now.
No, pero lo haré ahora mismo.
You tell me if I do it right.
Dime si lo hago bien.
Then why can't I do it right anymore?
Entonces, ¿por qué No puedo hacerlo?
Did I do it right, Mr. Poirot?
¿Lo he hecho bien, señor Poirot?
If I do it right, you won't have to go up there at all.
Si lo hago bien, no vas a tener que ir allí para nada.
I want to make sure I do it right.
Quiero estar seguro de hacerlo bien.
This is my first date, so I kinda want to make sure I do it right.
Es mi primera cita, así que quiero asegurarme de hacerlo bien.
Not if I do it right.
No si lo hago bien.
And how would I do it right?
¿Y como puedo hacerlo bien?
I do it, and I do it right.
Lo hago, y lo hago bien.
I want to make sure I do it right.
Quiero asegurarme hacerlo bien.
And when I do something, I do it right. Nothing half-assed.
Y cuando hago algo, lo hago bien.
Did I do it right, Billy?
¿Lo hice bien, Billy?
Can I do it right now?
¿Puedo hacerlo ahora mismo?
Palabra del día
salir del cascarón