i do do

Popularity
500+ learners.
I do do anything for food right now.
Haré cualquier cosa por comida ahora mismo.
You're right, I do do a proper man's job.
Exacto, hago el trabajo de un hombre de verdad.
I do do other things with my time, though.
Pero sí que hago otras cosas.
I do do it anyway.
De todos modos lo hago.
If you like what I do do not forget to share it so that more people can enjoy these adventures.
Si os gusta lo que hago no olvidéis en compartirlo para que más gente pueda disfrutar de estas aventuras.
I do do that.
Hago eso. Es raro, ¿eh?
But I do—i do do freelance interviews and such during the day.
Pero hago entrevistas como freelance y cosas así durante el día.
Well, you know, I do do all kinds of parties.
Bueno, ya sabes, yo también hago todo tipo de fiestas.
Where is most likely not reach the final destination that I do do.
Donde es más probable no llegar al destino final que sí hacerlo.
All right. For the sake of argument, let's say I do do this.
Bien, en aras de la discusión, digamos que lo hago.
It is that I do do anything.
Es que me haces hacer cualquier cosa.
Shall I dodo you want me to do something for him?
¿Debería— ¿Quieren que haga algo por él?
Louis, what can I doDo for me?
Louis, ¿qué puedo...? ¿Hacer por mí?
I do do the things I like.
Ya hago las cosas que me gustan.
I do do a lot for charity.
Lo hago, hago mucho por caridad.
I mean, right now, yes, I do do this.
Digo, ahora sí, hago esto.
All right, for sake of argument, let's say I do do this.
De acuerdo, supongamos que voy y lo hago.
Are you asking if I do do that or if I don't do that?
¿Estás preguntando si yo hago eso o si yo no hago eso?
I do do the things I like.
Sí hago cosas que me gustan.
I do do. I can't make them let me do procedures.
Lo intento, pero no logro que me dejen operar.
Palabra del día
el estanque