i do believe in

You know what I do believe in?
¿Sabes en lo que creo?
You know what I do believe in?
¿Sabes en qué creo?
Know what I do believe in?
¿Sabes en qué creo?
But there is one thing i do believe in.
Pero hay una cosa en la que sí creo.
But there is one thing i do believe in.
Pero hay algo en lo que creo.
What I do believe in is my cup of coffee.
En lo que creo es en mi vaso de café.
Dr. Sharpe, like you, I do believe in love.
Dra. Sharpe, al igual que usted, creo en el amor.
I wrote about sorting out priorities (I do believe in that!).
Escribí sobre clasificar fuera de las prioridades (creo en ése!).
I do believe in the tunnel experiences of others.
Creo en las experiencias del túnel de los otros.
In any case, I do believe in the Aleph as a model.
En cualquier caso, si creo en el Aleph como un modelo.
I'm not sure, but I do believe in her.
No estoy seguro, pero sí que creo en ella.
Now I do believe in love at first sight.
Ahora creo en el amor a primera vista.
I do believe in your remorse, and that you seek forgiveness.
Creo en su arrepentimiento y en que busca el perdón.
I do believe in the power of stuff.
Yo creo en el poder de las cosas.
But I do believe in evil, and I think you're right.
Pero sí creo en el mal, y creo que tienes razón.
Consequently, I do believe in the basic goodness of people.
Por lo tanto, yo sí creo en la bondad esencial de las personas.
And I do believe in the years to come Wallenberg will always be famous.
Y creo en los años venideros Wallenberg siempre será famoso.
But I do believe in the judicial process.
Pero creo en el proceso judicial.
I don't believe in psychics, but I do believe in you.
Yo no creo en los psíquicos, pero sí creo en ti.
I do believe in a permanent union between a man and a woman.
Creo en la unión perpetua entre un hombre y una mujer.
Palabra del día
encantador