discerned
-discernido
Participio pasado dediscern.Hay otras traducciones para esta conjugación.

discern

I discerned other souls at the last layer that cradled the magnificent ball of light.
Discernía otras almas en la última capa que acunaba al magnífico globo de luz.
I discerned that 'Birth is ended, the holy life fulfilled, the task done.
Observé que 'el nacimiento ha terminado, la vida santa se ha cumplido, la tarea realizada.
After a few moments of silence I discerned the same voice once again, only more poetic this time.
Al cabo de un momento de silencio descifré la misma voz, solo que ahora parecía más poética.
She was absolutely beautiful, without a line or a wrinkle on her face yet I discerned she was an older woman.
Ella fue absolutamente hermosa sin ninguna línea ó una arruga en su rostro, todavía discernía que ella fue una anciana.
As I drew closer, I discerned that what I thought were rays of light were actually other Beings like myself.
A medida que me acercaba, discerní que lo que había tomado por rayos de luz eran realmente otros seres como yo.
Far away I discerned the tower of a castle, placed on a mount from where it exerted his aesthetic and enigmatic influence over the whole flatland I was passing.
A lo lejos divisé la torre de un castillo, emplazado en un monte desde el que ejercía su influjo estético y enigmático en toda la llanura por la que circulaba.
I discerned that 'Thinking imbued with sensuality has arisen in me; and that leads to my own affliction or to the affliction of others or to the affliction of both.
Percibí que 'El pensamiento impregnado en sensualidad ha surgido en mí; y que eso lleva a mi propia aflicción o a la aflicción de otros o a la aflicción de ambos.
I discerned that 'Thinking imbued with harmfulness has arisen in me; and that leads to my own affliction or to the affliction of others or to the affliction of both.
Percibí que 'El pensamiento impregnado de lo pernicioso ha surgido en mí; y que eso lleva a mi propia aflicción o a la aflicción de otros o a la aflicción de ambos.
I discerned that 'Thinking imbued with ill will has arisen in me; and that leads to my own affliction or to the affliction of others or to the affliction of both.
Percibí que 'El pensamiento impregnado de mala voluntad ha surgido en mí; y que eso lleva a mi propia aflicción o a la aflicción de otros o a la aflicción de ambos.
I discerned the woman is religion, and baby is the congregations, the organized religion is starving the people forcing them to fast for more spiritual knowledge and prophetic truths and revelations.
Discerní que la mujer es la religión, y el bebé son las congregaciones, la religión organizada esta matándolos de hambre forzándolos a ayunar por más conocimiento espiritual y verdades proféticas y revelaciones.
I discerned that 'Thinking imbued with renunciation has arisen in me; and that leads neither to my own affliction, nor to the affliction of others, nor to the affliction of both.
Percibí que 'El pensamiento impregnado de renunciación ha surgido en mí; y que eso no me lleva ni a mi aflicción ni a la aflicción de otros ni a la aflicción de ambos.
I discerned that 'Thinking imbued with harmlessness has arisen in me; and that leads neither to my own affliction, nor to the affliction of others, nor to the affliction of both.
Percibí que 'El pensamiento impregnado de lo beneficioso ha surgido en mí; y que eso no me lleva ni a mi aflicción ni a la aflicción de otros ni a la aflicción de ambos.
I discerned that 'Thinking imbued with non-ill will has arisen in me; and that leads neither to my own affliction, nor to the affliction of others, nor to the affliction of both.
Percibí que 'El pensamiento impregnado de buena voluntad ha surgido en mí; y que eso no me lleva ni a mi aflicción ni a la aflicción de otros ni a la aflicción de ambos.
After three full days of walking through the desert, I discerned on the horizon what looked like the ancient city of Luxor.
Después de tres días completos de caminar por el desierto, discerní en el horizonte lo que parecía ser la antigua ciudad de Luxor.
I discerned a working of the Spirit in the room.
Yo discerní un obrar del Espíritu en el cuarto.
In the speeches that have just been delivered, I discerned both hopes and anxieties.
En los discursos que se acaban de pronunciar he captado esperanzas y preocupaciones.
R. Bana'ah said: I discerned his [Adam's] two heels, and they were like two orbs of the sun.
Ah R. Bana dijo: he percibido su [Adán] dos tacones, y eran como dos astros del sol.
He is going to warn his congregation and offer prayer for those that I discerned and warned had already witnessed this GOLD FEVER REVIVAL!
¡Él advertirá a su congregación y ofrecerá oración para aquellos que he discernido y advertido que ya habían presenciado este AVIVAMIENTO DE FIEBRE ORO!
Besides, I was not quick to judge hearing only from one side, but I discerned after hearing from both sides.
Además, no he sido rápido para juzgar al escuchar solo un lado de la historia, sino que discierno todo luego de escuchar a ambas partes.
I discerned broad support for the implementation of resolution 1701 (2006) and was encouraged by the general commitment to restoring security and stability across the Middle East.
He observado que la aplicación de la resolución 1701 (2006) goza de amplio apoyo y me alentó el compromiso general a restablecer la seguridad y estabilidad en todo el Oriente Medio.
Palabra del día
el tema