I didn't mean to hurt you

You have to know that i didn't mean to hurt you.
Tienes que saber que, no quería hacerte daño.
Sorry, i didn't mean to hurt you.
Perdona, no quise lastimarte
I didn't mean to hurt you but never trust a stranger.
No quise hacerte daño, pero nunca confíes en un extraño.
You know, I didn't mean to hurt you, let alone Vivienne.
Ya sabes, no quise lastimarte, deja en paz a Vivienne.
Forgive me, José María, I didn't mean to hurt you.
Perdóname, José María, no fue mi intención lastimarte.
You know I didn't mean to hurt you, right?
Sabes que no quise lastimarte, ¿verdad?
Mr. Powell, I didn't mean to hurt you.
Sr. Powell, no quería hacerle daño.
Look, I didn't mean to hurt you.
Mira, yo no quería hacerte daño.
Yes, I left you for another, but I didn't mean to hurt you.
Si, te deje por otro hombre, pero no quise lastimarte.
And I didn't mean to hurt you, Addison...
-Y no quise hacerte daño, Addison.
Second, I didn't mean to hurt you.
En segundo lugar, yo no quería decir con hacerle daño a usted.
I didn't mean to hurt you, please.
No quería hacerte daño, por favor.
Forgive me, I didn't mean to hurt you.
Perdóname, no quise lastimarte.
Look, I didn't mean to hurt you, sweetheart.
Mira. No quise lastimarte, cariño.
I didn't mean to hurt you, Carole.
No he querido hacerte daño, Carole.
I'm sorry, I didn't mean to hurt you.
Lo siento, no lo dije para herirte.
Danny, I didn't mean to hurt you.
Danny, no quise hacerte daño.
I didn't mean to hurt you, Henry.
No quise hacerte daño, Henry.
I am sorry good people, I didn't mean to hurt you!
¡Buena gente, lo siento! ¡No sabía que os había hecho daño!
Man 2: I didn't mean to hurt you, Sally, I'm sorry.
No fue mi intención hacerte daño, Sally, lo siento.
Palabra del día
tallar