i didn't make it

Don't worry, i didn't make it.
No te preocupes no la he hecho yo.
Hi,I bought the program 1 year ago and i tried a few weeks but i didn't make it until week 6.
Hola,Compré el programa 1 hace año y he intentado un par de semanas pero no lo hice hasta la semana 6.
Okay, so maybe I didn't make it all the way upstairs.
Vale, así que quizás no hice todo el camino arriba.
I didn't make it up here on the first try.
Yo no lo inventé aquí en el primer intento.
People who know I didn't make it as an actor.
Personas que saben que yo no la hice como actor.
Okay, so maybe I didn't make it all the way upstairs.
Vale, así que quizás no hice todo el camino arriba.
I didn't make it onto SWAT until my second time.
Yo no logré entrar a SWAT hasta la segunda vez.
It's a tough world and I didn't make it.
Es un mundo duro y yo no lo hice así.
Sorry I didn't make it the other night.
Lo siento no quise hacer lo de la otra noche.
If you're reading this, it means I didn't make it back.
Si estás leyendo esto significa que no logré regresar.
Well, I didn't make it for her anyway.
Bueno, yo no hice por ella de todos modos.
I didn't make it home in time for dinner.
No llegué a casa a tiempo para la cena.
I wanted to teach philosophy, but I didn't make it.
Yo quería ser profesor de filosofía, pero no lo he conseguido.
But if you're reading this, I guess I didn't make it.
Pero si lees esto, supongo que no lo conseguí.
It's a law of nature. I didn't make it!
Es una ley de la naturaleza, ¡no la he hecho yo!
Well, needless to say, I didn't make it to my exam.
Bueno, no hace falta decir, que no presenté mi examen.
Since I didn't make it to Tommy in time.
Desde que no pude ayudar a Tommy a tiempo.
No, I didn't make it, but I loaded up for tryouts.
No, no lo logré, pero me cargué para las pruebas.
Or maybe I didn't make it back from the war.
O tal vez nunca regresé de la guerra.
I didn't make it back home for two days.
No volví a casa por dos días.
Palabra del día
el espantapájaros