i didn't invite

Popularity
500+ learners.
But i didn't invite you.
Pero no le invité.
Yeah, even after I didn't invite them to the wedding?
¿Sí, incluso después de no invitarlos a la boda?
Father, I didn't invite you to investigate my personal life.
Padre, no lo invité a investigar mi vida personal.
Do you know why I didn't invite you to my wedding?
¿Sabes por qué no lo hice invitarle a mi boda?
If it is Adrian, I didn't invite her over here.
Si es Adrian, yo no la he invitado aquí.
Maybe we could find your family and—I didn't invite them.
Quizás podrías encontrar a tu familia y... No les he invitado.
Well, I didn't invite you here for your pretty face.
Bueno, no te invité por tu cara bonita.
I didn't invite him, but he wants to come over.
No le invité, pero él quiere venir.
I didn't invite you along to be useful, Dot.
Yo no te invité para que fueras útil, Dot.
It's my party and I didn't invite her.
Es mi fiesta y yo no la invité.
Just so you know, I didn't invite Marissa to the party.
Solo para que lo sepas, no invité a Marissa a la fiesta.
There was a reason I didn't invite David on this trip.
Por algo no había invitado a David en este viaje.
I didn't invite her to go to the museum with me.
No la invité a ir al museo conmigo.
But I didn't invite you here for social reasons.
Pero no lo invité aquí por razones sociales.
Don't look at me, I didn't invite him to this party.
No me mires a mi, Yo no lo invité a esta fiesta.
Now listen, I didn't invite you here to reform me.
Mira, no te he invitado para que me reformes.
Even though I didn't invite you, you came here anyway.
Aunque no te invité, viniste de todas formas.
It's the only reason I didn't invite you to the wedding.
Es por eso que no te invité a la boda.
True, except that I didn't invite her. Did you call her?
Es cierto, excepto que yo no la invité ¿Tú la llamaste?
I didn't invite him. but he wants to come over.
No le invité, pero él quiere venir.
Palabra del día
el saltamontes