i didn't finish

I didn't finish yet.
Oh, aún no están terminados.
She was going to, but I didn't finish the job.
Me lo iba a regalar, pero no terminé el trabajo.
It's an overture for a concerto but I didn't finish it.
Es una obertura para un concierto, pero no la terminé.
Well, it's not really a concerto, I didn't finish it.
Bien, no es realmente un concierto, aún no lo terminé.
I didn't finish my turn, so I was sent this.
No he completado mi turno, así que me han mandado esto.
No, I didn't finish my sentence, is what I did.
No, no terminé mi sentencia, es lo que hice.
They said if I didn't finish the job, that they would...
Dijeron que si no terminaba el trabajo, que harían...
Yeah, and I didn't finish it, so I don't know...
Sí, y yo no terminé, así que no sé...
They said if I didn't finish the job, that they would...
Dijeron que si no terminaba el trabajo, ellos podrían...
I didn't finish the cheese, so don't say "we."
No he terminado el queso, por lo que no decir "nosotros".
I didn't finish what to expect when you're expecting.
No terminé qué esperar cuando estás esperando.
I didn't finish the job, and that was that.
No termino el trabajo. Y eso fue.
I didn't finish my submarine sandwich the other day.
El otro día no me acabé mi supersándwich.
In 48, I didn't finish the school year.
En 1948, no terminé el año escolar.
Because I didn't finish med school, my opinion doesn't mean anything?
¿Mi opinión no significa nada porque no terminé la Escuela de Medicina?
Kat is correct, I didn't finish college.
Kat está en lo cierto, no terminé la universidad.
I didn't finish the soup because I couldn't.
No me terminé la sopa porque no podía.
If I didn't finish the story, I would never be released.
Si no terminaba el libro, nunca seria publicado.
That's right, I didn't finish my gazette.
Es cierto, aún no había terminado la gaceta.
In fact, I didn't finish high school.
De hecho, no termine la escuela secundaria.
Palabra del día
el inframundo