i didn't do that

Popularity
500+ learners.
It's a possum, indigenous to the... i didn't do that.
Es una zarigüeya. Oriunda de... Yo no hice eso.
And because i didn't do that, this is why we're having thatconversation.
Y porque no hice eso... es porque tenemos esta conversación.
But i didn't do that.
Pero no lo hice
And i didn't do that i'm i'm And i didn't do that i'm i'm trying to apologize.
Pero no lo hice y ahora intento disculparme.
I didn't do that, but if he doesn't come now...
Yo no hago eso, pero si él no viene ahora...
If I didn't do that, my heart would have exploded.
Si no lo hubiera hecho, mi corazón hubiera explotado.
I didn't do that until much later, in 1980.
No obtuve eso hasta mucho más tarde, en 1980.
What about the rest of my life if I didn't do that?
¿Qué hay del resto de mi vida si no lo hacía?
Stephen's face and hands I didn't do that.
La cara y las manos de Esteban... no hice eso.
Mr. Palmer, you know I didn't do that.
Señor Palmer, usted sabe que no hice eso.
Mr Palmer, you know I didn't do that.
Señor Palmer, usted sabe que no hice eso.
I mean, not that I didn't do that, too.
Quiero decir, no es que no haya hecho eso también.
If I didn't do that, what were you going to do?
Si no hubiera hecho eso, ¿qué iba hacer?
What kind of man would I be if I didn't do that?
¿Qué clase de hombre sería si no lo hiciera?
Don't you want to know why I didn't do that?
¿No quieres saber por qué no hice eso?
I swear on my life I didn't do that.
Juro por mi vida que no lo hice.
I'm not gonna sit here and tell you I didn't do that.
No voy a sentarme aquí y decirte que no hice eso
No, I know I didn't do that well.
No, sé que no lo he hecho tan bien.
Please tell me I didn't do that.
Por favor, dígame que no he hecho eso.
I didn't do that to Kyung Pyo.
No le hice eso a Kyung Pyo.
Palabra del día
suficiente