I did too

But I did too good a job.
Pero hice un trabajo demasiado bueno.
I'm ashamed of what I did too.
Yo también me avergüenzo por lo que hice.
I did too, gave up the wolf to save my girl.
Yo también, di al lobo para salvar a mi niña.
Now they know you lied and they think I did too.
Ahora saben que mentiste y creen que yo también.
I think Devon really wants to do it, and I did too.
Creo que Devon realmente quiere hacerlo, y yo también quería.
I did too, but I felt a little sad coming back alone
Yo también, pero me sentí un poco triste regresando sola.
If there's anything I regret, it's that I did too much.
Si hay algo que lamente, es haber hecho demasiado.
I did too and we created a page for it.
Yo también lo hice. Y creamos una página en Internet para esto.
I mean, I did too many shots and kissed him.
Quiero decir, que yo bebí mucho y lo besé.
You pretended to be asleep and I did too.
Tú hacías como si estuvieras durmiendo y yo también.
Every driver made mistakes - and I did too.
Todos los pilotos cometieron errores, y yo también.
And I don't blame you, I did too.
Y no te culpo, yo también lo hice.
She had already slipped off her shoes so I did too.
Ya se había quitado los zapatos y yo hice lo mismo.
Well, just so you know, I did too.
Bueno, para que lo sepas, yo también.
Everyone called him that, so I did too
Todo el mundo le llama así, por lo que también lo hizo
I did too, as you can see.
Yo también, como puede ver.
Everyone was buying 'em, so... I did too.
Todo el mundo las compraba, por eso yo también lo hice.
And I just wanted to relive it. I did too.
Y solo quería revivirlo. Yo también.
And maybe I did too.
Y tal vez yo también lo hice .
To be honest, I did too.
Para ser honesto, yo también.
Palabra del día
el arroz con leche