I did not do

I did not do it for the sake of making proposals.
No lo hice por el simple hecho de plantear propuestas.
I did not do this for Robin Hood.
No lo hice por Robin Hood.
I did not do it, of course, Dmitry.
Por supuesto que no Io hice, Dmitry.
I did not do it so well since it could do it.
No lo hice tan bien como podía hacerlo.
I did not do it, but others did.
Y no lo hice, pero otros sí.
Whatever i did, i did not do it purposely.
Todo lo que hice, no fue a propósito.
No, it's all wrong i did not do that!
No todo esta mal ¡Yo no lo hice!
But i did not do this.
Pero yo no hice esto.
Mr. rist, i did many things in the war, Terrible things, Things i wish i could change, But this i did not do.
Sr. Rist, hice muchas cosas en la guerra, cosas terribles, cosas que deseo que pudiera cambiar, pero esto no lo hice.
Thank you, but I did not do a good job.
Gracias, pero no hice un buen trabajo.
This is a little form, says, "I did not do it."
Esto es un pequeño formalismo, dice, "Yo no lo hice."
I know what your allegations I did not do anything.
Yo sé lo que sus alegaciones Yo no hice nada
Except file download, I did not do anything with my system.
Excepto la descarga de archivos, no hice nada con mi sistema.
At that time I did not do any spiritual practice.
En ese entonces yo no hacía ningún tipo de práctica espiritual.
I did not do anything wrong to the patient.
Yo no hice nada malo para la paciente.
But I cannot take credit for what I did not do.
Pero no puedo tomar crédito por lo que no hice.
But let's just say I did not do a good job.
Pero digamos que no hice un buen trabajo.
I know you guys hate me, but I did not do this.
Sé que ustedes me odian, pero yo no hice esto.
You have accused me of awful things that I did not do.
Me has acusado de cosas horribles que yo no hice.
So I did not do any of the things that I remember.
Así que no hice ninguna de las cosas que recuerdo.
Palabra del día
la víspera