i did my part

Popularity
500+ learners.
Yeah, well at least I did my part of the job.
Sí, bien, al menos yo hice mi parte del trabajo.
Didn't it strike you that only I did my part?
¿No os parece que solo yo he hecho mi parte?
I did my part, now it's your turn.
Yo hice mi parte, ahora es tu turno.
I did my part and you're gonna do yours.
Hice mi parte, ahora vas a hacer la tuya.
I did my part, but we found it.
Yo he hecho mi parte, pero la hemos encontrado todos.
I did my part, and I'm traumatized for life.
Ya hice mi parte y estoy traumatisado de por vida
I did my part, now do yours: follow it through!
Ya hice mi parte, ahora hagan la suya: ¡actúen!
I did my part, now where is Tom?
Yo hice mi parte, ahora, ¿dónde está Tom?
Yeah, but I did my part, so I feel great.
Sí, pero yo hice mi parte, así que me siento muy bien.
I did my part, so where's my $500?
Hice mi parte, así que, ¿dónde están mis $500?
I did my part at least when I was cheating!
¡Yo al menos hacía mi parte cuando estaba engañándote!
I did my part and I took care of Phillip Allen.
Ya hice lo mío y me encargué de Phillip Allen.
I did my part, he's all yours.
Yo he hecho mi parte, es todo tuyo.
I did my part by getting Martinez out of the way.
Cumplí con mi parte de quitar del camino a Martinez.
And I did my part, but all of that doesn't matter at all.
Y yo hice mi parte, pero todo eso no importa en absoluto.
I did what you told me. I did my part!
Hice lo que me dijiste.¡Hice mi parte!
I did my part, I talked to ali.
He hecho mi parte, hablé con Ali.
I did my part, now do yours.
Hice mi parte, ahora haga la suya.
I did my part. Now it's every man for himself.
He hecho mi parte, ahora sálvese quien pueda.
Well, I provided the location, so I did my part.
Bien, yo conseguí el lugar, hice mi parte.
Palabra del día
relajante