I did my best

Look, i'm sorry, but i did my best.
Mira, lo siento, pero hice lo que pude.
I feel like i did my best.
Yo siento que di lo mejor de mí.
Got to face facts, soldier. You tell 'em back home i did my best, okay?
Les dijiste que regresasen a casa, hice todo lo que pude ¿de acuerdo?
Commandant, i did my best!
Comandante, hice lo que pude!
He was proud of me 'cause i was his son... and i did my best.
Estaba orgulloso de mi... solo por el hecho de ser su hijo. Y yo di lo mejor que pude.
But it was worth it, because I did my best.
Pero ha valido la pena, porque me hizo mi mejor.
I did my best, but it has to be exact.
Hice lo mejor, pero tiene que ser exacto.
I did my best until two years ago, when you...
Hice lo que pude hasta hace dos años cuando tú...
I did my best to clean the wound, but...
Hice lo mejor que pude para limpiar la herida, pero...
I have to know I did my best for you.
Tengo que saber que hice mi mejor para usted.
I have to know I did my best for you.
Tengo que saber que hice lo mejor para ti.
I did my best, but you are gonna have a scar.
Hice mi mejor esfuerzo, pero se le va a tener una cicatriz.
I did my best, but on my individual test—
Hice lo mejor que pude, pero en mi prueba individual...
Well, I did my best to persuade him to change his mind.
Bueno, hice lo posible para persuadirlo a cambiar de opinión.
Now I am quiet sure that I did my best.
Ahora estoy tranquilo, seguro de que hice lo mejor.
I did my best work in there... and this is the result.
He hecho mi mejor trabajo aquí y éste es el resultado.
That's true, oyabun, and I did my best to find another one.
Es cierto, oyabun, e hice mi mejor esfuerzo para encontrar otro.
I did my best to be a good husband, a father.
Me esforcé por ser un buen esposo, un buen padre.
I did my best to convince him he was mistaken.
Hice lo que pude para intentar convencerlo que estaba equivocado.
I did my best to make Nisha see reason.
Hice el todo lo posible Para hacer Nisha ver la razón.
Palabra del día
el acertijo